繁体
“你知
她是个什么东西了。”
“一
腐烂的海
。”提利昂满嘴是血,一
唾在了胖
的脚边。他们在一个幽
的酒窖里,拱形的屋
,石墙上布着硝石斑。环绕他们的是一桶桶的
酒和麦芽酒,足够让一个嗜酒的侏儒安然渡过今晚——或者渡过此生。
只要是“蜘蛛”瓦里斯的朋友,我都只能将信将疑。
“你很傲慢。不过我喜
傲慢的侏儒。”那胖
大笑的时候,他的
抖动的如此剧烈,以至于提利昂担心他会倒下来把自己压扁。“你饿吗,我的小朋友?困吗?”
那胖
向下看了看,笑了。“一个酒鬼侏儒,”他用维斯特洛的通用语说
。
“渴了。”提利昂挣扎着站了起来。“还很脏。”
我应该把那个太监也
掉。手上再多沾
血算得了什么?他不知
是什么让他没有
匕首。不是
激。瓦里斯把他从刽
手的剑下救了
来,但那是因为詹姆
他
的。詹姆…不,最好别去想詹姆。
旅途的结束和开始一样,也是伴随着一圈令他眩
的
动和一阵颠簸。外面,一个陌生的声音在用某
他听不懂的语言
谈着。有人开始敲击木桶
。盖
突然间打开了。光线涌了
来,还有清凉的空气。提利昂贪婪地大
着,试图想直起
来,却只是撞翻了木桶,随后
到了

的泥地上。
至少那胖
在洗澡这个承诺上
得不错。不过提利昂刚泡

,合上双
,就很快沉沉睡去了。他醒来时正赤
躺在一张羽
褥床上。床垫又厚又
,
觉就象是被裹在云朵之中。他只觉得

燥,而
下之
也
得象
铁
。翻
下床,他找到一个夜壶,满意地
着撒了一壶。
斯坦白。
“我知
了。但我一直不知
他算是个什么东西。”
他找到了一个尚未开
的酒袋,贪婪地嘬
着,仿佛那是妇人的
房。酸酸的红酒顺着下
下,浸
了他
狱以来就一直穿着的脏兮兮的外
。脚下的舱板剧烈摇晃着;他试图起
,但舱板一个侧倾,把他抛倒在另一边床
。风暴,他想到,要么就是我醉得比自己知
的还要厉害。酒吐了一
,他却躺着没动,疑惑着船是不是快要沉了。这是你的报复吗,父亲?天父封你
他的首相了?“这就是弑亲者的报应”他说
,风在舱外嘶吼着。因为他的所作所为就要那侍童、船长和其他人一起陪葬似乎不太公平,可是神明们什么时候公平过呢?随即而来的黑暗吞噬了他。
屋里很暗,不过百叶窗的窗叶间透着金黄的
光。提利昂抖落最后几滴
,一瘸一拐地走在产自密尔的
纹地毯上。地毯很
,仿佛
天的新草。他笨拙地爬上靠窗的椅
,掀开窗叶,想看清瓦里斯和神明们究竟把他送到了哪里。
瓦里斯嗤嗤地笑着。“你现在知
了。”
那胖
嗅了嗅。“那么,先洗个澡。然后给你
些吃的和一张
床,好吗?我的仆人会办好的。”这屋
的主人把木槌和凿
放在了一旁。“我的房
就是你的房
。只要是我那彼岸朋友的朋友,就都是伊利里欧·
帕提斯的朋友。没错。”
一个怪异的
胖男
现在他
形上方,留着黄
的八字胡,手握木槌和铁凿。他
上的袍
如此宽大,足以
比武大会上的帐篷。不过那原本就疏松的腰带散了开来,
一个
白的肚
和一对沉重的
脯,双
下垂得厉害,倒好像是覆着黄

的两袋油脂。他让提利昂想起了一
被冲
凯岩城海边
窟中的死海
。
等到他再能动弹时,
好像裂开了一样。船仍在令人眩
地打着转,尽
船长
称他们已经靠岸了。提利昂叫他安静下来,这时一个
大的光
手将他劈手夹在腋下,往货舱走去。提利昂在他腋下扭动着,无力地踢了踢
。在货舱里等着他的是一个空酒桶。这是一个短
的小桶,即便对侏儒来说也够挤得。更糟的是,提利昂在挣扎中
了
。他被脸朝下
了酒桶,双膝挤到了耳边。残留的鼻
奇
难忍,但双手卡得
,想挠也够不着。一
对我来说合
的轿
,在那些人钉上桶盖时他想到了这个。当桶吊起来时,他能听到外面的喧嚣。每次撞击,他的
都会磕在桶底。酒桶朝下
去,这世界也不停旋转。一阵突来的剧震让酒桶停了下来,也让他直想尖叫。又一个酒桶重重砸了上来,这一次提利昂咬伤了
。
虽然只持续了半个钟
,但这却是他毕生经历的最漫长的旅途。他被举起,放下,
停停,颠来倒去,又接着
。透过桶
他听到外面人声鼎沸,有次还传来不远
的嘶鸣。他发育不全的双
开始
,很快这剧痛就让他忘了脑中的轰鸣。
窗下是六棵樱桃树,细长的棕
枝条光秃秃的,将一个大理石
池围在当中。
中