繁体
“
帕,要我明天带你去看妈妈的
么?可好看啦。”然后。她小心地
了
我的手背。
“你不该想妈妈,其其格。应当只想着怎样把题算对。”我开导说。
“你大概讨厌我吧?”我问。
小女孩又沉默了,我也再说不
什么。我们牵着
,朝家走去。走了一会儿,我忍不住又问这孩
:
我们对饮起来。见到大人喝洒,那两个小鬼
更来了劲。他们拼命抢着酒瓶
和我们手里的杯盏。一边给我们添酒一边尖声喊叫,下午我曾觉得那么冷清凄凉的小泥屋沸腾起来。弥漫着面汤的蒸气、呛鼻的酒味儿和孩
们的喊叫。
夜
了。透过窗
框
里嵌着的玻璃,我看见墨蓝的夜空和泛着灰白
的湖狼。不觉之间,那三个淘气鬼已经睡熟了,一个枕着另一个,达瓦仓打了个酒嗝,开始扯住小孩的
和胳膊,把他们拉成一排。最后他把一条大
被用力摔在小其其格
上,嘴中
一句低沉的咒骂:“哼!这鬼老婆今天还不知
死在哪里!呃,连个铺炕的人都没有…”他狠狠地咬得牙响,
角一瞥,我们的目光相遇了。他
上闭上了嘴。但我在那一瞬却
觉到了些什么。
“不,那是妈妈的事,她在给学校
活儿呢。不光运媒,还挤
,拉
。学校呢,就每个月都给我们钱。”
达瓦仓和解地递过酒碗,宽容他说:“唉,今天我才知
,是我想错了。看看,你这不是骑着
,爬山过河地找到我们白音乌拉来了?来,喝酒,喝酒。
“其其格,阿爸对你妈妈——我是说,为什么你阿爸不去运煤呢?那么远。”
“嗯,是的,”女孩
说“去年在回来的路上,有一辆勒勒车的
散了。妈妈抱着我。在黑地里坐了一夜…今年,
车会不会又在那里坏了呢?我想着,就把题算错啦。今年她赶了四辆
车。”
我接过那绳
,
着了她凉冰冰的小手。
达瓦仓已经脱了上衣,
着肌
隆起的、黑
丛丛的
脯。那个小儿
在他怀里闹腾着,咬着他
上那个
的
,另外两个,则在旁边扭作一团,撕抢着什么东西。“白音宝力格兄弟!”他喜气洋洋地招呼着我“快上炕!先喝一碗再吃饭!其其格,下面条!”
孩
默默地任我攥着她的手。半晌,她说:
赶车人
着
气,想了一会儿,又斟上半碗酒。他沉
了一下,低低地开
了:
我想起了一首什么时候读过的小诗。那诗令人
受真切地描写了一个充满桔黄
火苗的温
的家
晚餐。和这位虎背熊腰的赶车人一块儿喝着烈酒,我似乎又
受到了那小诗的意境。达瓦仓开心地饮着,说着。时时用
野难听的骂人话吆喝着三个小狗崽般在炕上闹的小孩。
透的泥草墙
着熊熊炉火的
,又把这
散向歪斜小屋里的生活。孩
们的吵嚷震着我的耳鼓,我有些微微发醉。车老板舒服地仰面躺着,和我议论着天气、风俗和草场的优劣,我发现,这魁梧大汉尽
野.但却也不失为豪
有力。他无疑是这个家
的
支
和当然的主人。哦,可以想象,索米娅在这间小屋里度过的日
尽
可能艰难,但决非是无法容忍和
火
。如果此刻她也在这间小屋里面,无论是蹲在灶火旁,坐在炕沿上,或躺在被垛上,都只会使这温
起来的小泥屋增添更多的温
和亲切。看来人的
力是能够
燃世界任何冰冷角落的生命的。真正被生活抛弃的,只是像我这样不能随遇而安的人。也许,这就是我的悲剧…
天全黑了。其其格把
笼
给我,自己跑
黑暗中。一会儿.“嗨!嗨!”传来了她的吆喝声。一匹辨不
颜
的
大
被她赶来,她把一条绳
拴在那
的双
绊上,然后递给我绳
的另一
。“呶,让钢嘎?哈拉去吃草吧。我也该去煮面茶啦。”她说。
“兄弟,我的话可能不好听——说真的,我们早把你忘了。我
本没想到你还会来看看。我以为,城里人就是那么没心肝,亲娘老
死了也不理睬…”
不过,其其格和这
烘烘的天
之乐也不尽协调。整整一个晚上,她一直坐在屋角的一堆鞍
上,手里
着一本皱
的课本。只要我看她一
,总是碰上她逃避般慌忙移开的
睛,整个晚上,尽
我在和达瓦仓谈天论地,但我总觉得那小姑娘在用火辣辣的目光盯着我,那目光好像穿透了我的衣服和肌肤。灼得我的心隐隐作痛。
难堪的寂静只持续了几秒
。也许是借着酒力吧,我扳住了他
壮的肩
:
拉金山里运煤了。去年她是暑假里去的。所以我也一块去了。那地方很远,我知
。”
我难堪地低下了
。