繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第六十七章 一法郎
黄昏和让谈了几句。文化参赞先生其实是一个不折不扣的知识分子。而且是那zhong非常标准的法国式知识分子。
各个国家的知识分子都有各自不同的文化特xing。
像中国的知识分子,最大的特点就是士大夫情节。所谓达则兼济天下,穷则独善其shen。归gen结底不外乎是两个方面的意思。若运命顺利,就要努力zuo事,造福一方;若不受重用,则仅仅保持文人的个人cao2守,关起门来搞学问,两耳不闻窗外事,采取回避的驼鸟政策。这大概是几千年来,统治阶级将文人仅仅看zuo工ju的态度有关系。
到俄罗斯,知识分子则是另外一zhongchu1世风格…和政府唱反调…只要是统治阶级就是不好的。翻开俄罗斯的历史就可以看chu,俄罗斯历次革命刚开始都是由少数jing1英拿chu一个jing1密的理论ti系,进而从上到下影响各个不同阶级。二月党人‘月革命、和平演变,刚开始的时候规模都不大。到后来竟成燎原之势。
mei国的知识分子要奇怪一些。在mei国,所谓知识分子和技术人员是有非常大区别的。知识分子仅仅是作为理论创造者和面se苍白的独居象牙塔的孤僻古怪这的代名词。
法国的要独特些,知识分子涵盖的范围要广义得多。有无法有juti说明。但有一句话可以概括…写些让人看不懂的东西的人…生xing浪漫的法国人,看问题喜huan从简单和心血来chao上作手。
让。pi埃尔先生就是这么一个法国知识分子的典型。只要是晦涩的,就是有内涵和水平的。对于黄昏的那本《情人》,参赞先生赞赏有加,冠之与“绝作“、“文化上的标尺”、“新风格的代表”等一系列誉mei之词。让黄昏也gan觉有点脸红了。
不过单纯从文学创作手法上讲,黄昏《情人》一书中这zhong让人不任猝睹的意识liu手法、大尺度的时空剪辑倒很是让人耳目一新。当全世界的文学创作还在津津乐dao主题、立意、遣词造句、细腻再现生活真实的现实主义手法时。黄昏这zhong疯子般的呓语,让人思维混luan的场景裁剪,就像黑夜里的火灾。让人惊惶而刺激。
也只有让先生这zhong专业的学者才能看chu其中的玄奥来。
“我想把这本书介绍到法国去。法国会喜huan的。”让说:“相信我,我知dao法国人需要什么,这本书会给你带来ju大声誉的。”让很激动。如果能够成为一个聂克拉索夫式的伯乐,对他自己而言也是一zhongju大的成功。正如哥德与席勒,黄昏有成为大师的潜力。
“如果能够得到承认,当然最好不过。”对于《情人》一书,黄昏实在是有点绝望了。就先放在那里好了。好歹自己也算是弄chu一本真正属于自己的东西,虽然有抄袭的嫌疑。但那文字。句子和故事却完完全全是自己一个字一个字敲chu来地。十月怀胎,一朝分娩,怎么也是自己的心血产wu。
“好,就让我来翻译吧。”