繁体
把您给请来了。”侯爵打趣说。
“我不喜欢这样长途跋涉,太累人了,”老侯爵夫人答道“可是我觉得自己应该来探望皇后。孩子,当别人有困难的时候,我们除了尽力帮助他、安慰他之外,还能干什么.呢?”
她停了一下,然后低声说:“我很震惊,听说因为国王陛下神智不清,他们已经给他穿上寿衣了。我觉得这实在是太不敬了,难道除此之外,他们就想不出其他的方法来控制他的病吗?”
“我也觉得这个法子不好。”侯爵同意道。
“难怪皇后会这么绝望。”老侯爵夫人用她那温柔的声音说。
“您打算住在温莎宫里陪她?”侯爵问。
“我想,我没有办法长时间承受那里紧张而沉痛的气氛,”他母亲答道“而且,孩子,我相信对你那些骏马来说,来回接送我是很轻松的一件事。”
侯爵大笑。
“妈妈,您真是个十足的外交家,永远记得留一手。不过,当然,您这么做是对的,要您二十四小时待在那种悲痛、消沉的环境里,那真是一种折磨。”
“不过,我真的很为皇后难过。”老侯爵夫人说。
侯爵很了解她母亲的心情,因为这么多年来,她和皇后一直是好朋友。
他坐下来说:“皇后的不幸倒给我带来了意外的收获。我真高兴您能到这儿来。”
“我也很高兴看到你,孩子,”老侯爵夫人答道。“你的气色很好,而且很英俊,就和你父亲当年一样。”
侯爵微笑着说:“妈妈,我倒觉得,您比以前更美。您一到伦敦来,全伦敦的美女都黯然失色了。”
“包括哈洛夫人?”老侯爵夫人神秘地看了儿子一眼,问道。
“您虽然住在乡间,消息却蛮灵通的嘛!”侯爵玩笑似的说。
“她是不是很动人?”
“不,妈妈,她没有您这么美,而且也不及您有韵致。”
老侯爵夫人叹了一口气。
“你这么说,我就放心了。我本来还有点紧张。”
“紧张什么?”侯爵问道。
他母亲迟疑了一会儿,然后说:“好孩子,我一直担心,怕你被某个有阴谋的女人给拴住。因为你本身的条件很优越,而且做你妻子的女人,还可以分享你的头衔和财产。”
“我的妻子!”侯爵叫了起来。“天啊,妈妈,您根本不用操这个心,我不打算娶任何人…尤其是艾默芬·哈洛!”
“那么你要小心一点。”老侯爵夫人劝道。
侯爵警觉地望着她。
“您究竟想说什么?妈妈,请您坦白告诉我。您知道我喜欢别人对我坦白,尤其是您。”
“我听说,”老侯爵夫人压低声音说“哈洛夫人打算让你娶她。”
“如果她真有这种打算,那她比我想象中的还要愚蠢,”侯爵叫着。“她是个有夫之妇啊!”“她可以离婚啊!”老侯爵夫人说。“最近离婚的例子越来越多,弄得我心神不宁。”
她修长的双手突然紧握在一起。
“契尔敦,你要答应我,千万不要卷入这种纠纷里,也千万不要让我们的家庭发生这样的丑事。我受不了!”
侯爵握住了他母亲的手。
“妈妈,您听我说,我发誓绝不会为种事情破坏家庭的声望,或者毁掉我个人的名誉。但如果为了艾默芬·哈洛,让您这么忧虑,那我现在就向您保证,我绝对不再跟她见面。”