繁体
不过,我们下一次…如果有下一次的话,应该如何提
?由谁提
?
她在评论我?或是想打它的主意,要它服务?哎,我愈猜愈忐忑不安。我究竟是个上了年纪的人,有时,你希望它能
起时,它不效力。现在,不想在女儿面前
起,却锐不可当,搭起了个帐篷,丑态毕
。
“如果你不认为她对你有妨碍,我可以
上请她回来。”
很快,我就明白,一个女人能把你的“
孙
”拿在手中,你的一切将会由她摆布,情绪被她牵动。几天后的一个晚上,回到家里,菲佣玛丽亚不见了。
骨
里,我

张状态,打醒
神,对
儿的举止察言观
。一切
的语言,那怕是轻轻的踫
,或眉梢
角,都留心其中可能会给我的暗示。
“那么,告诉我,你要我
些什么来弥补我的过错?”
“为什么?她
得不错,
了五年多了。为什么不先跟我商量商量?”
我绝对应该压抑对女儿的
念和妄想。那个除夕的晚上的一夜情,只是两颗的寂寞的心,受了酒
的麻醉,而作成的一次错误…
“爹地,我替你和玛丽亚提前解约了。我赔偿了她,要她今天
上离开。”
吃嘛好 原本的设想是,让
儿留下来。以后她愿意和丈夫复合,或是离婚再嫁都由得她。我们住在一起,
个伴儿是彼此都有好
的。
我说,对不起。昨晚我
错事,全是我错。我会负责。她说,我知
你一定会这样对我说。你是个有责任心的男人,我不担心。
“我不明白。她有什么妨碍?”
我耳
像火炙般红了起来,在女儿面前,原来
个急
相。但她说的是事实,我又不敢承认,羞于启齿。
可能她后悔和我有了
关系,和我保持距离。她也可能随时会变脸,向我追究。现在只是暴风雨前的宁静。
她面对面的继续说:
而我必须习惯女儿的注目,特别是当她盯着那个无
收藏的起势。
了
车。她己证明了她正人君
的好爸爸也不能免疫。
她休息了,
“在你自己的家里,想和我情
一下,为什么要偷偷摸摸?为什么要寻找机会?你是你家的主人,玛丽亚不是。
上过床,
过
又怎样?和你共度一宵的人是你女儿,总要掩饰。为了礼貌或是尊严,这副罪恶的工
最好能低姿态一
。
“不是为了你吗?”
但是,没有…
“可以直接告诉我吗?”
我们酿大错,都是因为我们寂寞,既然承认大家有
生活的需要,也控制不住自己
过一场
,没有理由否定再有下一次。如果她不反
,何尝不是个和得其所的安排?她想要的时候,我也没理由拒绝她。父女之间,情投意合,彼此
藉,有时关上门上床去,也不妨碍别人。一切只为了方便,不需要借
…
“我知
你会为我着想,以后好好的对我。我信任你。”
我受够了,你不开
骂我,我自己招认吧。
而且,她最大的把握,是抓住了一个正人君
,一个好爸爸的错
,让我坐在谈判桌上的下方,接受一切的条件。
我妄想起来了。竟然把内疚自责变成非非之想。之后的一个礼拜,一切如常,像没有发生过任何事情。我那里敢再提起那烟火夜里的艳事,罪名足以叫我
败名裂。而
儿
她一个暂住父家的外嫁女儿,与我相安无事。
因为有玛丽亚在我们中间,你不敢踫我一踫,是吗?为什么我们一起看电视时你不亲我一亲?因为玛丽亚随时会从厨房走
来。
“我就直说。告诉我,你整天心里最想
什么事?你不用说,谁都看得
。你每天都在寻找机会,和我单独在一起。你是不是想和我可以亲
一下?坦白的说,你想不想?”
她仍然会信任一个侵犯过她的爸爸吗?我连自己也不信任。最好的方法是不要再和她同住,但是,要她搬走,更不近人情。我可以为她作什么设想呢?