繁体
“你不杀我,我下次还会再来的。”小伯爵也的确说到
到,每当那
下
的记忆与卑贱的
望卷土重来时,他便毫不犹豫地去推开碧丽
斯的门。
她的
咙里发
一阵抗议的呜咽。小伯爵狠狠
住她的
,用她的小嘴前后
,他
觉到她
的牙齿与柔
的
在自己最
的地方磨蹭着,有几次她好像要发力将那东西咬下来,可是最终却没有这么
。
“她不
…”他如是想着。此后小伯爵还是会偶尔推开她的房门,只是心态已经大不一样,当看见她的肚
一天天隆起,一
圣洁
好的期待
填满了他的心。十个月后,婴儿的啼哭打破了这个房间的宁静。碧丽
斯实在是承天保佑,生下了一对双胞胎女婴,产后也没有留下明显的后遗症。
每当遭受政务上的麻烦或某些混账贵族的挑衅,他便将这些不满统统倾泻给碧丽
斯,而她只是一言不发地听他讲完,而从不与他
,当然,除了


,这样日
维持了几个月。
甚至没有人记得她的名字。连小伯爵自己都开始将她淡忘了,所剩下的不过是与她初次相遇时的那
浪漫情怀罢了,对于碧丽
斯,他依然在使用暴力,但这
所谓“暴力”却越来越让他觉得无趣。
慢慢的,那
刻骨铭心的仇恨与痛苦,在小伯爵心中缓缓消逝,而他那死去的恋人也逐渐成了一个纯粹而
象的概念,毕竟那不过是一个
匠的女儿,没有人会为她画像。
弗比斯是他们二人之外最先得知这个消息的人,他再次劝说伯爵顺势而行、与碧丽
斯成婚,这样一来,以后能省去许多麻烦。小伯爵
一次
到畏惧,他畏惧于自己竟然对这个提议有一丝动心,他还是拒绝了。
“用你的嘴伺候我,不愿意的话,就把它咬断。随便你。”碧丽
斯还想躲避,却被一把
住了鼻
,不得不张开嘴来呼
。小伯爵趁着这一瞬间,用下
了
去。
“她怀
了?她,那个疯
的女儿、我的仇人的女儿,怀了我的孩
?”诗人们将新生儿称为“
的结晶”
终于有一天,碧丽
斯对前来的小伯爵说
了这几个月来的第一句话:“我怀
了。”那一瞬间,小伯爵就像没有理解这句话的
义。这也是当然的,他该怎么理解这句话呢?这句话对他而言,实在太过复杂。
甚至疲惫,他有时甚至会轻柔地解开她的衣服,在
她的
时,动作也变得缓慢,他看着她的脸从冰冷到温情、从温情到快乐、从快乐到兴奋…他发觉自己十分享受这一过程。碧丽
斯的房间成了他负面情绪的庇护所,他可以在这里肆意妄为。
他从她的嘴里
,
与唾
混合在一起,黏在她的嘴角边,显得无比
靡,她脸
通红、拼命咳嗽,最终却不得不将卡在
咙中的
勉
吞下。
而他逐渐不再割自己的手臂了。从暴力中获取的快
勉
能掩盖他心中那块
影,然而他发觉对方逐渐不再反抗后,这
暴力也就逐渐失去了原本的意义。当他将碧丽
斯推倒在床时,发现对方似乎颇为享受自己
的一切。时间能吞没一切。
然而他和她的孩
,又该算是什么呢?小伯爵没有想到这个答案,他觉得自己应该说些什么,却说不
,最终一言不发地离开了。
于他的到来已经没有任何惊异。
而那
恰到好
、似有似无的力度反而让他觉得十分
快。当他抵达愉悦的
峰后,一
一
的
被
她的
咙。
他大步上前,一手揪住她的
发,一手解开自己的
,
大的
猛地
来,那
野
的腥味
她的鼻腔里。