繁体
“我就去找您。”
“您以为我会浪费时间!亚
只说了您不在那儿,他开始
觉奇怪。”
“他疯?他比你我更明白。”
“是的,我曾经给您写过一封信,收信人写的是亚
,这封信被他截走了。信中我告诉您我要来,他便提前行动了。我习惯只提前几个小时到达,这样才
其不意。”
“您是上午到的吗?”
一
也不明白。半个月前的一个晚上,亚
提过我的名字,他把我的名字写在这条街上的墙上,对吗?啊!啊!您开始明白了…我想,是的,就是您请来援救您的那位先生…我是否直截了当地叫您的名字呢?…得了,上尉。亚森-罗平愿为您效劳。”
“您怎么知
?您背朝着平台,而且那里有很多树。”
“谁?”
“西蒙?”
“门开着的吗?”
“可是,您会说,西蒙保护着你们,他的目的是要使你们结合,他
给您
园的钥匙,等等。”
“那么?”
“可是…”
“您全知
?”
“那么他不疯吗?”
“是的,是
达的声音…汽车停下来了。那么,汽车停在堤岸上
什么,堤岸旁是一
围墙并没有民房?”
“那么,您看那会是谁呢?”
“是的,太晚了。这不是他的事,也不是警察局的事。我也更希望他们不要
手。我已要求你的伤员们对他们怀疑的事情保持沉默。因此,如果德
里翁先生今天来了,他会认为一切正常。那
的问题放心了,我就
据您提供的情况,由亚
陪同,穿过小街,
了这个
园。”
“现在是四
钟,那么您已经来了两个小时了…”
“一
也不知
。”
“嘘!”堂路易
兴地说“不用谢!握握手就够了。我的手是可以握的,请相信我,上尉。如果说我思想意识上有一些
病,但我
过许多好事弥补了它,因而我受到正直的人的敬重…首先受到我自己的敬重…”
帕特里斯掏
怀表。
“您问过亚
吗?”
“我先到您的房间,像我熟悉的那样对您的房间
行了搜索,我终于发现您那张圆
形的书桌底下有一条
,那里连着相邻的房间的墙
,从墙
中我找到您的记事本,于是我了解了事情的详细情况。西蒙也是通过这样的办法掌握您最细微的想法。他知
您四月十四日到这里凭吊的打算。他
天晚上看见您在写,他必须了解您写的事。于是他通过您本人便了解到您已采取了保护措施,他就没动手。您看这一切有多方便。德
里翁先生没看见您,很担心;他也可能会找到您,但是他要等到…明天。”
“应当知
。否则,我怎么救您呢?”
“可是,”帕特里斯不安地说“如果匪徒再来,我们是不是要有
防范?我们回小屋那边去吧,柯拉丽一个人在那儿。”
“可能是西蒙老
。”
“可是,您当时并不知
敌人就是他吧?”
“那就太晚了。”帕特里斯说。
“不,是下午一
三刻。”
“有人在
园
上的堤岸上…围墙不
…上面有一个栅栏。他通过栅栏朝这里看,想看看我们。”
帕特里斯握着他的手说:
“别动…有人在侦察我们…”
“我怎么会不知
就是他呢?…您的记事本上不写着吗?”
“我没有听见什么特别的声音。”
“没有任何危险。”
“我在这儿。”
“这么说西蒙认识您?他知
您在这儿?”
“门是关着的,但正好这时西蒙从
园
来。他的运气真不好,是吗?我就大胆趁机用手
去门闩,我们就
来了,他不敢反对。他肯定知
我是什么人。”
“为什么?”
“当然。他在看看我是不是肯定把你们两人都救
来了。”
“谢谢!”
他又停住了,好像在思考,然后
住帕特里斯上衣的一颗钮扣说:
帕特里斯惊呆了。他
本不记得亚
的提议以及他曾让亚
求救于著名侦探的事。现在亚森-罗平就在他面前,他以他个人的意志力和不可思议的奇迹把他和柯拉丽从封闭的棺材中救了
来。
“这以前,您并不知
他就是敌人…您一
也不知
…”
“但是,上尉,您的记事本的每一篇都是对他的谴责。没有一件事情他没有参与,没有一桩罪行不是他策划的!”
“不,我是一小时前到这儿的。”
帕特里斯更加奇怪了,他问:
“您听。”
“我并没怀疑他就是敌人…”