繁体
随着年轻女人的一声惨叫,军官尖利的哨音同时响起。说时迟那时快,那两个男人抓到了猎
,就迅速往车里拖。而那几名残废军人好像是从树
里窜
来的一样,奋力追赶着匪徒。
“这个问题我们留到以后再谈,柯拉丽妈妈。我们先谈谈您吧。我把您带到什么地方去呢?您看,您应当到这里来…恢复和休息一下。”
“今天您又哭了。啊!不,这是够伤心的!您
我们,我们也
您。没有什么值得悲伤的。那么柯拉丽妈妈,笑一笑吧…喏,亚
回来了,亚
总是笑嘻嘻的。”
“还有,”她笑着说“只要一杯
就够了。”
女人在一张椅
上坐下来,接着上尉吩咐
:
果然汽车戛然停下。
帕特里斯大声说
:
“我呀,哭得更凶了,”她说“因为你们是怕我难过。”
“一
伤疤都没有了,柯拉丽妈妈…”
“好极了!可刚才真可怕!多险啊!那么应该
清楚,搞个
落石
是吗?现在,小伙
们,过来向柯拉丽妈妈问好。嗯,伙计们,是谁说的,过去柯拉丽妈妈把我们照料得舒舒服服,把枕
拍得又松又
,让我们的脑袋一睡上去就陷
去了,我们将来也要照顾她,像孩
照顾自己的妈妈那样?”
“不痛了,柯拉丽妈妈。”
他们这些断臂的,缺
的残废军人都赶
向她围拢来,
兴地看着她。她亲切地同他们握手。
“您相信他能逮一个回来吗?”
“啊!柯拉丽妈妈,瞧您
泪了!妈妈,妈妈,您是多么关心我们大家。当我们躺在手术台上,为了不叫喊而克制着自己的时候,我们看见您的
里
动着大滴大滴的泪珠。柯拉丽妈妈是为她的孩
们
泪。那时我们就更咬
牙关不吱声了。”
“你呢,瓦
内,你的肩膀怎样?”
战斗持续时间不长。可以说没有战斗。司机一发现有人伏击,便以最快的速度驾车逃走。而那两个男人见事情败
,又见面前举着这么多的手杖和拐杖,军官还用枪瞄准他们,就丢下那个女人逃走了。为了怕中弹,他们左躲右闪,最后消失在布里塔尔街的黑暗中。
“啊!是您,上尉…”
“那么你呢,普拉尔?你呢?尤利斯?…”
“他们想要我
什么?你们怎么会奇迹般地
现在这里?”
“快追,亚
,”军官对一只胳膊的
内加尔人吩咐
“去捉一个来见我。”
“是的,是您的朋友们,您在野战医院护理过的伤员,我从康复中心把他们找了来保护您的。”
“跑了。亚
正在追捕他们。”
“里布拉,怎么样,这条
好了吗?”
两个男人从两边车门
,冲到广场的人行
上,离书亭只有几米远。
情已到千钧一发之际,这些人似乎对一切都毫不在乎。军官把哨
放在了嘴上。毫无疑问,预料中的事即将发生。
在一个士兵的帮助下,他把她扶
三刻钟以前他从那里
去的房
里。年轻女人顺从了他。
“请坐。”他说。
“那么其他的人?那两个男的呢?”
“啊,”当她喝完一杯
后,上尉
兴地说
“您看起来好多了,柯拉丽妈妈,是吗?”
“是好多了!”
“你,普拉尔,到餐厅找一个杯
来。你,里布拉,到厨房去拿一瓶凉
来…夏特兰到柜
里拿瓶朗姆酒来…还有…”
这张脸充满了妩媚和温柔,五官端正,
肤细腻,表情像孩
一样的纯真、好奇;她在看东西的时候,两
总是睁得大大的。但这和蔼和温柔,又常给人一
毅的印象。她目光
沉,前额被白护士帽下的两条黑带遮住了。
她
糊不清地说:
她声音颤抖着,又问:
“当然,我相信!我告诉亚
揪一个回来,他准能办到。我只担心一件事…”
军官扶着那个吓得浑
打战的年轻女人,她差
过去了。他十分关切地对她说:
现在她苍白的两颊恢复了红
,嘴
有了血
,洋溢在脸上的笑容恢复了自信。
他们都向门厅走去。
内加尔人已经上了阶梯。他的右手拎着那人的脖
,应该说拎着一
“别怕,柯拉丽妈妈,是我,贝尔瓦上尉…帕特里斯-贝尔瓦…”
她越来越激动,把他们称为她的孩
。
她赶快站了起来。
他们走
底层的客厅,他打开电灯,那里烧着一堆柴火。
“谢谢…谢谢…”