繁体
“是,你能给,”我们说“你
上就要给了。”他没听懂我们想要什么,因为他稍稍放松了一
。
开了不多久便到了事先选好的目的地海阿黎
,我们一路上都很安静。当赞德尔减速拐弯下
速时,他从镜
中害怕地瞥了我一
,陷阱中困兽的恐惧在增长,他已经宁愿咬断自己的
以求逃走。他的恐慌好似一
火
的光,让我和黑夜行者都变得兴奋而
壮。“你不是——那儿,那儿没我们去哪儿?”他结结
地说,虚弱而可怜,比任何时候都更像人。这让我们很生气,使劲拉了绳
一下,用力过猛以至于他的
倒向肩膀,我们不得不稍稍放松一
。赞德尔已经把车开到了弯
尽
。
“向右。”我们说,他照
了。讨厌的呼
声从他唾
斑斑的嘴
上发
来,但他还是照我们的吩咐,开到街
终
,然后左转,开上一条狭小而漆黑的小路,那通往一座老仓库。
我们
赞德尔向前倒下,脸朝地,这是我们最希望看到的姿势。他现在不再傻笑了。哈喇
从嘴角
下,他去抓绳
,但我们
地拉着,不让他伸
一
手指。当他快要昏过去时我们稍稍松开一
,只够他痛苦地
上一
气。“站起来。”我们温和地说,把绳
向上拉一下,明确示意他该怎么
。慢慢地,赞德尔扶着车站了起来。
我们把绳
再拉
,提醒他别擅自说话。
觉他已经接到这个讯息后,我们再次放松。“西边,”我们说“别再说话,开车。”
“好吧,”他说,声音仍然在绳
下显得
哑“你要多少钱?”
赞德尔摸
钥匙,车锁弹起。我们也来到了他的
后。在他反应过来之前,绳
从空中呼啸而过,
上他的脖
。我们猛地拉
绳
,使他站立不稳,然后双膝跪地,呼
停顿,他的脸
发黑,这样就对了。
“去哪儿?”赞德尔问,他此刻的声音被绳
勒得嘶哑微弱。
我们在后视镜中和他的
睛死死对视。非常非常缓慢地,我们拉
在他脖
上的绳索,好使他明白。当他几乎窒息时,我们又那样保持了一会儿。“全
,”我们说“我们要你的全
。”我们稍稍放松了绳
。“继续开。”我们命令。
他会的。最终他会找到
路,但不是用钱,也永远摆脱不了这个绳
。
“不许
声,”我们冷静地吩咐
。“
我们说的
,不许发
一
声音,这样你能多活一会儿。”我们说着,一边稍微拉
一下绳
,让他明白他已经落在我们的掌握之中,必须听话。
赞德尔继续开着。剩下的路他变得非常安静,但看上去没想象的那么害怕。当然,他一定不相信这一切会真的发生在他
上,那不可能,像他这样一个永远被金钱严密地包裹和保护起来的人,每一样东西都是有价的,他都能付得起。接下来他会谈价钱,然后给自己买条生路。
“听着,”他突然说
,我们正经过机场“我有很多钱。你想要什么我都能给。”
“好,”我们说“到车上去。”我们把绳
到我的左手,打开车门,让他坐
去,然后将绳
绕过门
,我们坐
他
后的座位,重新用右手握住绳
。“开车。”我们用
沉而冰冷的声音命令
。
他
我们说的那样在一座废弃建筑
那生了锈的门前停下车,一块只剩下半截的铭牌上依稀可辨地写着“钟·普拉斯
”“停车。”我们说,他摸索着把车的排挡杆推到停车挡。我们跨
车门,又把他拽下车,他被我们猛地一拉,踉跄了一下,又被我们提了起来。唾
在他的嘴上结了痂,他站在月光下,既丑陋又猥琐。他的
神表明,他此刻已经慢慢明白
前发生的一切到底意味着什么了。他哆嗦成一团,让我开始怀疑先前对他财富的判断
了错。他此刻的样
让他和那些被他自己杀掉的人没有丝毫区别。他正经受的完全相同的待遇令他脱胎换骨,剩下的只有
弱。我们让他站着
息了一小会儿,然后推着他向门走去。他伸
一只手抵住
泥墙“听着,”他说
,声音像普通人一样颤抖着“我可以给你一大笔钱。不
你要多少。”
他启动车
,绳
又
了几次之后,我驱使他向西开上了海豚
速路。有一阵
赞德尔乖乖地
照我们的吩咐
着。他不时从后视镜看着我们,但绳
微微一
,他便立刻变得极度俯首帖耳,最后我们带他上了帕
托
速,北向而行。