繁体
原来,这群
西亚人也搞起了车垒来,他们是模仿阿兰人和佩彻涅格人的,将大车围成圆形,让斯拉夫仆从步兵在内里竖起“踏板罗斯砲”,飞石
箭,来保护自己的辎重营地,而骑兵在在车垒外闪击包抄——“保加利亚旅团”由此屡战屡败,甚至不少人还带着
和武
逃走,或者投敌。
信件送到亚德里安堡行
时,
正有些
到胃痛,但仍
持观看地图桌,一直负责照顾(监
)他起居的小翻车鱼坐在凳
,递来香料和药草给他服
,看到安娜的信后,
怒火浮起“什么快
什么利箭,都是无能缺乏训练的队伍才会畏惧的东西。”接着皇帝的手指指向了维泽堡,对着台阶下所有候命的将官们说“调集大军来,朕要把这群北方的
匪全
杀死在维勒卡河的冰川里。”
同时,来自多利拉
姆和
西迪亚督军区的五千名边民,也从加利波利岸,经过了都城,赶赴维泽堡,督军为
林努斯与莫诺
库斯两位将军,边民同样拥有火
、战车和骑兵队。
驻屯在维泽(第二
防线)的“保加利亚旅团”因骨
是
雷斯接受改编的普洛尼亚士兵,对这群来自北方的狼有较
的了解,所以便纷纷骑
不断逆袭卡达姆大军南下的锋
,企图把他们给推回河
以北去,但几次
手也是败多胜少。
四千名信徒携带铳炮和篷车,自梅地亚港岸。和他们先后登
雷斯陆地的,还有哈达迪、希尔凡送来的五千名同盟仆从军,多是库尔德人。
姆率万余
骑趁机数面猛攻击杀,阿勒曼尼旅团的前阵三个支队没半个人逃
来,其余的人狂奔逃跑,连城堡都不敢回,并丢弃了大量
资
械资敌。
这下,维泽堡一带的戍守力量瞬间膨胀到了一万八千余人,这样的速度让卡达姆也
到咋
,好像在一夜之间,士兵们都从地下与海洋里冒
来般。
君士坦丁堡皇都距离维泽堡不过一百古里左右的距离,于是又是片惶惶的大难临
之景,甚至不少郊区的农民又被潜伏的叛
贵族和教士鼓动起来,烧毁圣俸农庄、杀害效忠新国家的官员,留守的
丽萨宣布全城戒严,取消任何娱乐竞技活动,并派遣
警备队、消火队、邮驿密探和内
侍卫军,佩
利剑到
抓捕蠢动分
,皇陵和城内君士坦丁广场廊
吊满了被
决的尸
。
但安娜也有些害怕,底气不足的她写了封绝密的信送去给
,里面引用了古代位史学家的记载“当法厄通(日神)的光在大地消沉后,罗
人的矛才能匹敌
西亚蛮族的箭。”
接下来卡达姆横扫了整个维勒卡河以北,在维克隆堡夺取大量
资,而后闪电般南下。
数日后,源源不断的各路军
开始向
雷斯汇集。
先是卡贝阿米娅送来的四千名保罗派信徒军,他们多拥先
火
,是女执政官一手用大量金钱苦心培训
来的,指挥官为名叫阿塔米的亚
尼亚人,也是女执政官从底层
擢起来统军的。