繁体
许多矿工的盾牌上瞬间就被
得如刺猬般,更多人被
中躯
,烧着四肢,惨叫着坠
到壕沟当中去。但后面的人顺着壕沟,冒着弹雨继续往前压着,哨
声、笛
声、喇叭声震耳
聋。
“
击!”
于是他挥动了手里的火
旗。
阿特列提斯很快就看到,许许多多
上
着箭或带着铳伤的守兵,翻
着顺着土垒斜坡上到
下,宽壕里除去草捆、柴捆外,更堆积了双方士兵累累的尸
。
而两
横沟当中担当掩护的
击军士兵和乌古斯、科
洛伊的箭手们纷纷站起
来,长铳和弓弰就像忽然自地底下冒
来的密林般“砰砰砰砰”骤雨般的烟雾,一团团一
在整个围城阵地上裂开,更有无数箭矢随即抛起,从各个方向
到了瘤状垒和城墙其余各个土垒
。
是如此的统一。
“冲啊,冲啊,给我填!”阿特列提斯在狗脚木栅后站起来摆动手臂,许许多多的矿工、民夫和轻装士兵成排成队地攀过己方的
墙,除去一些圆盾外他们几乎没有任何武
,但每人
后都背着两个
,一个是
草捆,一个是树枝捆,雨
般取下掷
到普鲁萨城墙的宽壕当中去,还有人将狗脚木
起扔下,要铺平杀往半月垒的通
。
吓得阿特列提斯和旁边的官兵都急忙趴回了
墙后。
这是轻重臼炮齐
的
令声,而“卡翁”便是在希腊语里大炮的最初叫法,后来拉丁化后即是让人更为熟悉的“加农”
随后她便看到了,守方瘤状大土垒上,工事、人员和武
被弧线落下的臼炮炮弹砸成了齑粉,大块大块的木
和土块塌陷下来,如狂暴的洪
那样淹没了其下的宽壕。
“卡翁,卡翁!”撕心裂肺的喊声响起。
“啊!”即便是远在大乌
垒上督战的安娜,也被惊骇到了——二百余尺的阵地上,重型臼炮的
砸
了大团烟尘,
中

的气狼和烟
,凌厉直升上去,接着翻
的铸铁炮弹旋着,碎开的木托飘散在空中。
三门重型臼炮,先被炮手们用推杆撑开了防弹的悬板,将
型的炮
对准着目标,随后双倍的契丹雪药包被
膛中,此刻的契丹雪已经经过改
,使用
筛法形成了颗粒状火药,
燃爆裂更为有力也更为迅速,大大减弱了炸膛的危险。
短暂的寂静后,各
各样的
击声霹雳般炸起,开始在
的土垒上闪烁起来,那是勇敢
守在那里的城兵,继续在各自岗位上殊死搏战到底了,火铳、火矢、弩箭,还有大片大片的火毬雨
倾泻而下。
这是远视的视界所得,而近旁的阿特列提斯
到,是自己的耳朵在扯着自己的

晃,恶心和窒息的
觉不断顺着
腔涌起,这时候冲锋的号角声绝大
分人已经听不到,因为都陷于了短暂的耳聋状态。
随后比轻炮重得多的弹
,被推弹杆推
去,首发是铸铁的,并且外面包覆着
木托,来更好切合“游隙”(炮弹和炮
间的
隙),光是这发炮弹和木托就值十个士兵的年俸了。
上整个地平线都在战栗着。