繁体
安娜读毕,便招手叫两名使‘女’继续照顾‘女’儿,随后她快步走到读经台前坐下,依旧带着喜悦的心情,提着芦
笔在纸张沙沙写下了几
新的谕令,叫御墨官即刻传达下去,
我已经彻底摧毁了这座用骆驼围城的城堡,守卫者旅团的一个支队先是夺占了它背后的土堤,这样所有的一切都在勇敢士兵的掌控之中:十‘门’炮车,外加许多火铳箭被运上了土堤,居
临下对着密集如蚁群般的敌人猛烈‘
’击。。。乌古斯骑‘
’团、红手骑兵和
装骑兵,随即横着对驼城起了突袭,许多受到惊吓的骆驼撕咬断了绊绳,接着就狂般‘
’跑,这样我们的骑兵径自冲
去,将敌人的阵势拦腰斩为两截。。。。随后一块块把它给吃掉、歼灭了。。。敌人队伍里所有的宣礼者都被搜
斩,包括敌酋卡西姆。约尔丁,而后活下来的人众、畜群和辎重都归了我们。。。这场伟大的战役,我捕获了九千名‘妇’人和小孩,他们全在科
赫斯河接受新洗礼,不日会
给将士或公民们充当家眷,这会壮大整个国家的人力;还有两万五千名男‘
’战俘,其余的人不是被驱逐就是被杀死,对不起在这里我不应该使用‘战俘’这个词汇,因为他们
上会全
投
到运河挖掘和铁矿生产当中去,会给我们的财政节约一大笔钱,我会使用有俸金和合同的阿迪盖人、黑
尔人来监督这群免费劳工的,而在教廷圣座那边也太好解释了,教皇肯定不会因为我们使用异教
隶而生气的,相反他会为我举办罗
城里的庆祝活动
尽快组织一万五千名罗
居民,迁徙到梅利泰内城,与那里的近三万名保罗信徒和归顺的亚
尼亚军民一起充实边
防务;
“大蛮
万岁,
斯
安万岁!”安娜哈哈笑着,握着那信纸倒在榻上,粉白的双足悬在边沿,黑‘
’的
如‘
’
散开。8
最后我的丈夫,你应该乘胜继续北上,一鼓作气夺取锡瓦斯这座同样伟大的城市,因为敌人已无法再阻挡你的兵锋。”
安娜兴奋地跃起,接过了信纸,将其在手掌中展开:
我需要
文从前线送来
分战俘和战利品,在圣保罗大教堂前街广场用木材临时设立座凯旋‘门’,来为第一场锡瓦斯日盛典增添‘
’彩;
“亲
的妻
安娜
然而就在安娜刚刚把信用火漆封好,戳上小章准备送
时,御墨官赫托米娅旋风般送来了来自
原前线的第二封信,它应该是在第一封数日后寄来的,里面内容寥寥数语“卫教军已攻陷锡瓦斯,我将这座城市改回了它应有的原名,
斯
安堡。”
而后将
分战俘
上镣铐用船只送往罗
城,取悦尤金。欧文
思这位西方大牧;
“将一个礼拜后的日
,即六月十四日定为‘锡瓦斯日’,来纪念这次磅礴的胜利,此日为节日,全塔尔苏斯国要举行庆典,所有的工匠和
隶劳工带薪放假;
再分些战俘,同样经由阿
西亚、锡诺普从海路送往新罗
城,给皇帝陛下献俘;
“大主保人殿下在锡瓦斯
原,对异教徒大军取得了震撼‘
’的胜利。”
无时无刻不在挂念你的丈夫”
的重大捷报传到了正在榻上逗‘
’着海
娜的凯撒手中: