电脑版
首页

搜索 繁体

第82章坷垃(2/2)

于是两人开始对着其下,裹着巾,蒙着袍的新月教徒们喊起话来,当然全是大公爵的意思“请你们所有人,即信奉经文的,不问是撒拉森、波斯还是突厥人,看看大公爵的举动。”

文的影,顺着火焰的照,投得很长很长,落在墙上,他特意叫木扎非阿丁和格里尔,站在自己的左右。

夜后,营垒里篝火遍燃,士兵们呐喊着号,和劳役者们一起挥汗如雨,将挡在营垒城门前的系带墙、各墙,包括城门塔的城墙,行着密的改修工作——而工程总监格迪埃再度发扬暴君本,他举着鞭巡察着、号叫着、斥骂着,充分展现了位技术人员“益求”的执着神。

于是所有新月教徒,手里握着吃,目光抬起,看着城大的文。随后了磷火之剑,将摆在他前的,一个盖着布幔的柳条筐给砍翻了,大伙儿都惊呆了,须知这些筐是白日里装载在小船和辎车上,从城里运过来的粮啊,不是麦饼就是面包。

整个工程如火如荼,一直持续到夜晚第二个时辰方才结束,众人疲累饥饿万分,文立在城门塔醒目位置,面目向里,在留下三百名士兵常态在城固守后,其余所有士兵和劳役者都在营垒当间席地而坐,文下令将一日分的粮分发给他们,让他们饱餐,等待着明日的作战。

而在墙上,每隔四寸位置,更用五尺五的细木互相用铁丝栓齐,削尖,形成木篱,士兵们称呼其为“狗脚”——这样即使敌人侥幸爬到了墙,还必须再往上翻过这“狗脚”,才能和戍守士兵面对面白刃相接。

但在文脚下和剑刃前,咕噜咕噜满地的,人们通过火光看得清楚无比:除去一两块饼外,其余全是石块和土坷垃。(未完待续。)

文十分动,也摁住了斯文的臂弯,应答说“为了友谊”

所谓的改修,就是奥龙特斯营垒的雉堞,完全采取了不同于以往的规制。

那时候东西方的雉堞,不约而同都是“凸”字形,之间形成了垛,而后视作战所需再构筑消灭击死角的“围篱”(围篱规制,可见先前尼西亚城战役的章节)。但格迪埃却要求,改“凸”字形为平矩形,一墙就是一矩形墙,取代先前的雉堞,而城门墙和系带墙也是如此,不过度比墙要而已。

接着,士兵使用凿等工,在平墙上凿上下两排,互相错布置,每每相距约三个半安娜尺,呈方形,宽一二个安娜尺,无论是使用弩机击,还是刺长矛、刀剑,都非常方便。或者说,上下两排就是让武分开施用方便而置的,上排可长矛刺击,下排可供守城士兵半跪弩箭。

他能看到,下面的人们,很自然地分成了两大片:基督信徒和士兵一片,而被来服劳役的新月教徒自成一片。

“你用突厥语,而你用撒拉森语,对他们传达我的意思。”

然走“请允许我带着还留下来的五百名亲兵,用利斧和剑,在城下同样为您奋战。为了我们友谊。”

热门小说推荐

最近更新小说