繁体
“圣西蒙港
被突厥人夺取占领,我们的分遣队和驻屯的士兵,
本无法抵御科布哈的骑兵,他们的人实在是数不胜数。而威尼斯、阿
尔菲、
腊鸭的船只已经扬帆远去,寻找新的安全停泊地,只有比萨的船只,成功地将粮
运到城中来。刚才我和军队总执,前去和比萨领事
涉,对方答应将粮
售给我们。”
两人暂时无法说动打开比萨人的粮仓,而圣西蒙港
的其他囤积粮
也都毁于一旦,科布哈的骑兵更是将安条克城和港
、叙利亚门、萨莫萨塔等地的联系一刀横断,而今安条克城内十五万士兵加居民,除去各
军营里原本储备的极少粮
外,全无就
的余量了。
断炊的
影笼罩在了
文和博希蒙德的心
,两人怏怏而不安地回到了城中圣彼得教堂,拜谒了阿德
尔,接着其他领主得闻军事警报后,也纷纷来聚,询问军队总执,而今到底战况如何。
文的话语,让博希蒙德大为吃惊,很明显他是在替自己的过失遮掩了。
接受质询,站在瞻礼台前的博希蒙德面如土
,不知
该如何向汹汹舆情解释,最后是
文站
来,他怀着忐忑沉重的心情,对所有人说:
文这话是完全没有错误的,博希蒙德脸上也涌
了惊怖的神
。
博希蒙德,你胆敢来
涉比萨人的私事来了,你完全忘记,像你这样落魄的家伙,也不过是我们豢养的一条猎犬而已,如果我们厌恶抛弃了你,完全可以用金钱扶植另外个领主,这对我们简直轻而易举。”
“简直是虚妄到了无视任何权威的地步,
上我和罗
帝国大公爵,还有其他的所有领主,会组织兵
,把你们的堡垒踏平。”博希蒙德又是羞愧,又是焦躁。
但很快,一名行
匆匆的传令者闯到了瞻礼堂来,打破了他的希冀。(未完待续。)
但还没等博希蒙德投来
激的目光,下面的许多领主和骑士都开始发
悲观无比的嘘声,他们当中建议,要变更个更为稳妥的海运路线,保障安条克城的补给。
莫尼克尼笑得更加放肆了,他扬起手来“我有十二名最忠诚的
尔黑
,他们整日整夜都守在这里面仓库的

,浑
缠满了火镰和引火之
,只要我一声令下,他们就会在你们攻
来前,把所有粮
烧毁殆尽。这也是商人理论的第三条修正,那便是商人永远都有权毁掉自己的货
。哈哈,哈哈哈哈!”
这会儿,博希蒙德在
背上拉住激愤的
文“诸位领主和士兵,在攻
安条克城后都虏获了大批的丝绸、金钱、胡椒等东西,可以用这些和比萨人
换粮
。”
“我建议从南方的拉塔基亚港
走,那里归我方的海盗所有。”接着
文当众建议说。
“但是对于比萨人的激愤,却是无法遏制的,没人会愿意将
生
死才换来的金钱,拱手
给这座幕墙上的铜臭败类。”
文接着警告博希蒙德说“若是将士们的怒火
发,也许我是无法避免,但是你
为军队的总执,必将是祸
的倾倒之所,而首当其冲。”