繁体
其余的几名突厥士兵,被跟上来的红手旅团意大利老兵,或者其他人刺翻,接着许多的人突破了城垣,冲
去。克罗托则得意非凡地,将缴获的战旗,猛地朝着人群抛掷下去,那绿
的旗帜
行了一段,就被一群群扑
来的士兵踏在了脚下。
再过会儿,城门的门闩被砍坏,狗门的沉重城门被推开,豁
的墙
被军仆们用十字镐和铁锹砸得更为宽阔,
落的石
也被绳袋给清理拖走,不一会儿,各支军队开始步骑联合,扬着旌旗,从城门和城区缺
扬扬而
。两分后,安条克城的
殿区被攻陷,接着就是竞技场区,市场区和广场区,新月旗被挨个砍倒焚烧,接着到
升起飘
着基督的旗帜,。
一阵呼号声传来,从第三
石桥那边,有大批蓬
垢面的,囚徒模样的人
,从各个库房里爬
来,他们面向着法兰克人和诺曼人的屠刀,还没来得及解释什么,就被砍杀了一批,其他的人都跪下来,把脖
上用各
东西
来的
陋十字架举
,呼救着乞求着。(未完待续。)
博希蒙德、雷蒙德、
文、休、鲍德温、斯
芬等领主,自各个城门和缺
先先后后鱼贯
,待到
着红手羽饰的
文,越过了跨在城市河
的第四
石桥,河
已经被火和血染透,到
漂浮着尸
。带到他带着卫队

殿区前的清真寺前时,城陷后被屠杀的新月教徒的尸
,已经布满了整个街
,然而焚烧和杀戮依旧在继续,在一座白
的清真寺门前,
文骑着
,看到名诺曼士兵正挥剑,猛砍名护着孩
倒在台阶上的新月妇人,直到将母女都砍为碎片为止,几名卡拉布里亚士兵
着,踢着
来
去的
颅,在塔尖还不断有人尖叫着或沉默着坠下摔死。
接着,呐喊声和鼓舞声越来越大,拥堵在缺
的攻城士兵数量也迅速膨胀着,他们踏着累累的戍守士兵的尸
,不接受也不可能接受任何敌对士兵的投降,冲到了墙
豁
的
影之地,这里也是城里和城外的“分
岭”,几名决死的突厥士兵从那里猛冲
来,手里挥舞着三刃大砍刀,但是最前
的一名诺曼步行骑士克罗托,凶悍地持剑,还未等对方的砍刀斩下,就利索伸手将剑刃刺
了最前面一位的腹
,对方的砍刀跌落下来,捂着腹
,哀叫声凄厉异常,接着克罗托将其推搡开来,又砍翻了另外个异教士兵。
不一会儿,安条克塌下的塔楼上,升起了十字架大旗。
,带着帽盔的朝圣者士兵扬起手里的钉锤和战斧,雨
般地砸击到他们的躯
上,哀号声到
皆是。
文看到,那个异教士兵还未当场死亡,还在握着战旗,靠在城墙的夯土断层边,伸着手,不知
是在对克罗托示威,还是在乞怜,因为人声嘈杂,黑烟里到
都是
影跃动,但克罗托的回答倒是直接能明白:他反手握住剑柄,单步跪地,狠狠将剑扎
了那旗手的
膛里,接着搅拌了几下,对方的血溢满了牙齿,张开悲惨地叫着,断了气。