繁体
“是何人
卖了你?”
,但同时也
到侥幸——当初主人抓住他的时候,却没有
着他改信,而是继续让他有信经的权力。
“阿塔城先前的暴动,是你组织的?”
文有些明知故问的
觉,但他还是要问下,因为这样会给对方增加荣耀
。
“是的,他用绳索把我们捆起来,暗中送给了亚吉。西扬来向那家伙示好,他害怕
尔
人怕得要命,半路里突厥人把其他人都活埋了。”格里
尔的手死死攥住了刀柄,开始泣不成声“而现在我们把阿塔城
了
来,却知
那群来自
卢的蛮族朝圣者,与鲁本结盟了,到
都容不下我们。”
而现在斗转星移,继续留在叙利亚的就很尴尬:帝国的势力局促在君士坦丁堡一隅,安纳托利亚满是
尔
突厥和亚
尼亚人,大批大批来朝圣的又都是西方蛮
:总之,谁都不待见这批人。亚吉把安条克大牧首随意吊起来打,就是典型。(未完待续。)
对面,鲍德温和
文的所有骑兵,都绕着城堡的背面,列成数
战线,同样举着火把,如繁星般严阵以待,于是其他三位埃米尔在观看了这阵势后,也都赞同了罗
的看法。
阿塔城对面的河谷平坦地界上,亚吉。西扬属下的四位埃米尔,统率着上万步骑,
燃着火把,缭烧着傍晚的暮
云霞,如云般迫近了城堡。而后他们惊诧地看到了,城堡已经陷落,城
飘
的是朝圣者的十字架旗帜,于是最为谨慎持重的罗
便派遣传令骑兵“阿塔城已经陷落了,我们撤回河
要
。”
“但他却只给了你条绳索?”
格里
尔的
神里涌现
愤懑和仇恨“是凡卡城的鲁本父
,我本来带着正教徒的义勇军,和群抗争
尔
人捐税重负的农民,穿过阿莫诺斯的群山峡谷,吃了多少苦
,前去投奔他,希望他能够在奇里乞亚统率所有人对安条克发起反攻。”
听到这话
文
了难以理解的脸
,于是卡贝阿米娅俯
,在他的耳边解释阐述了番。
原来,像格里
尔这样的,叫
“叙利亚希腊人”,原本他们都是东罗
帝国的臣民,但是当叙利亚落
新月教徒之手后,相当
分的居民,都前去安纳托利亚避难移居,他们也构成了而后帝国反攻的中
力量,比如那位发明希腊火的,就是来自叙利亚的工程师。
“是的大公爵殿下,我叫格里
尔,本来是安条克正教会的一名修士的扈从,在十年前就在群山当中反抗
尔
人的统治了,但后来被人
卖,同袍和队友全死啦,就我被卖为了
隶活下来,原本我在阿塔城一位突厥加齐的
厩里
工,现在我杀了他,为了我的信仰杀了他,接着我就鼓动大伙儿
了起来,夺了塔楼和城门!”果然,这位格里
尔十分义愤而自豪地握住了弯刀,这是他从那死掉的加齐手中夺来的,是战利品。
绯帐内,
文坐在
脚椅上,卡贝阿米娅和梅洛,及两位禁卫武士木扎非阿丁和迪姆,歌利亚分别侍立左右,而后一名
壮的黑
卷发的汉
,走
了
来。