繁体
蒙着锁
巾、披着刺绣披风的泰提修斯,走在营砦与工地间,对
文的能力异常诧异,他便希望与
文会面,探询其间的秘密“
文是如何把这片海洋给煮沸的?”
官摊着手说,认为这个计划过于庞大,凭借现在手
的牌难以完成。
这时候,弗兰奇思科看着
文,会意

,对着周围的人捶着
脯表示决心“给我两匹用于更换的快
,我日夜兼程前去君士坦丁堡,请求那里阿
尔菲商人区和码
,给我调拨战船过来。对了,还有凯撒那里也
给我来
涉。”
同时,守捉官押着三百名海盗俘虏,还有砍下的近百颗首级,以及解救来的五百名被俘的村民,
了加利波利的城
。
整个工地上
燃了沸腾的灯火,照耀着整个海峡与陆地。工匠、农民和战俘们各司其职,他们顺着
海的各个溪
河
打下夹峙的木栅,埋下了可牵引的石块与铁掟,并扩充增补了原本海盗盘踞巢
的墙
,将补给运
仓库,并在更
位的山
上修起了简易的瞭望台,许多农民还自愿留在其上,担当警戒岗哨的职务。
“拜托你了!”
文摁住了弗兰奇思科的肩膀,接着他走向了下面满是咆哮海狼的悬崖上,对着卫士与守捉官说到“我们的目标就是要打通这条黄金航
,这样不仅对狄奥格尼斯你的皇帝陛下有利,也对阿
尔菲城有利,也对我们这支军队有利,现在拿
我们的勇气与魄力来,构筑一
足以击退敌人海上攻击的

垒!”
担当当地城
驻军统帅的,是叫
阿尔塔
斯多斯的大公,当然也是帝国凯撒的亲信党徒。
随后,弗兰奇思科跨上了快
,牵着另外一匹,飞速顺着埃拉伊努斯海滨的要
,箭也般地朝着加利波利飞奔而去。
更让人
动得是,到了日暮时分,原本尼西亚大教长德西德里乌斯,不顾六十岁的
龄,亲自举着圣像十字架走在前面,鼓舞动员一千五百名难民,加上当地年轻力壮的农民,拉着装满土石木材的骡车车队,赶到了埃拉伊努斯之地,协助
文增修
垒。
起码从阿尔塔
斯多斯的反应可以看
来,这位大公即刻给
文的营地遣送来四百名军仆与三百名工匠,协助伯爵指挥官大人“构筑
的防御海盗的
垒”同时,大公亲自给弗兰奇思科颁发了“十万火急”的路引,让他在前往皇都求援的
路上畅通无阻。
即便不识字,但人情却极会
,这让以前劝解过
文的守捉官都大为惊讶:这个奇怪的大蛮
,是个很聪明的人。
虽然功勋全是
文取得的,但下面他的
法却让阿尔塔
斯多斯大公心
怒放“这些战绩全是在尊贵的大公阁下您的指挥下取得的,
文我在
征时刻,同时也得到了万分尊贵的凯撒阁下鼎力相助,故而将从埃拉伊努斯之地俘虏的海盗,诚惶诚恐,尽数献给阁下与凯撒,象征我的忠诚与友谊的无所保留。”这封书信,是
文在营帐内
述给书记官誊录的,他还是个“不识字”的蛮
。