繁体
“这支分遣队伍就
给你了,记住,别完
了。”这是法罗夫临行前,对他说的一句完完全全但特别可怖的废话。
一支松明在手中无声地燃烧起来,照亮了沉重的夜
,也闪烁了
文
上所着的同样沉重的锁
甲,他顺着光亮,往后面望去,三十名瓦兰吉亚卫队武士,二十名来自意大利的弩手,跟随着他的旗帜,沉稳地顺着桥梁而行,最后面是五十多名
本没有武装的军仆,押着四辆粼粼的骡车,车
声音绵长绵长,在
本无法辨清方向的沼泽地里,沿着那
灰白
如蛇般的石桥,寂寞地游走着,再往远
望去,篝火
的大军营地,俨然如同浮游在夜
当中的星辰般了。
那么,同样也就是说,
文所统率的红手分队第六列,理论上也是炮灰
盾里的一
分。但好在红手分队,毕竟是最
的内
瓦兰吉亚卫队,所以“炮灰
盾”这个词汇,对于这支
队来说亦不存在,在先前的草甸之战里,所有分队的武士们,几乎都是使用重型武
,前赴后继,撕开了穆
托军队的防线,引导己方走向胜利的。
此外,每一列三十名士兵,还共用两辆轻便的骡车,一辆运载盾牌、铠甲与武
(古罗
的士兵都是直接背负这些东西行军的,足见而今吃苦之风的式微),另外一辆则运载工
、粮秣、锅灶和磨盘等。此外,还有两匹骡
和驴
,可供额外的调度,但是乔治典厩长的军队里的驮兽实在是稀缺,这两匹也就沦为了纸张上的数字而已。
“那我再调
一列贝内文托轻装弩手给你。”法罗夫表示,这是他力所能及最大的帮助了“还有,额外给你增加四
骡
和两辆骡车。”
“在整个营地东侧,有片溪
和沼泽,重装的步骑很难行动,但横跨其上的有座古老的石桥,我们可以经过这
桥,取得从科尼雅苏丹运来的补给——当然,从尼西亚到来的扎哈斯的军
,也可能会攻击这桥。你带着本列的同袍,前去扫
这座桥
的敌人,并建立个前哨。”这就是法罗夫
中的作战任务。
大军在普鲁萨城西南十个古里外的荒原上立营,就在菲特亚斯吊着只手,扛着小旗飞跑去,和其他军仆争吵,抢夺靠近
源,供主人们休憩的营帐地
时。一
严厉的军令,直接经由法罗夫的手,转达到了
文这里。
的勇气,只能依靠一列列的队形,墨守着历代皇帝制定的兵法、战术“服从”与“忍耐”
合着宗教,成为弥漫整个军队的
义,而非“果敢”和“勇气”,远不复当年古代先祖的威风了。
“我需要辅助,指挥官。”
文要求。
站在辎重骡车前的
文,看看伯爵指挥官,又看看他所言的那片一
看不到边,到
长着弯曲大树,和雾气缭绕的广袤
地,确实有个
实的黑
的石桥,看起来是古罗
时代的遗产,横跨其上。