繁体
文很
快地答应了,对这些村民他必须有德报德、有恩报恩,当
文背着个
大的背篓,走
村
的土路时,几个孩
飞也似的跟在他的
后,顺着长满冬青和爆竹柳的荒芜
路,朝着彼得所指的镇
上而去。
背篓里,全都是细碎的铜币,还有盐、布料这些可以
换的东西,税吏菲奥比斯站在自家院落的门前,警惕又鄙夷地看着
文,而
文也回视了他一
,没说什么,就继续赶路去了。
第二天,
文坐在一
看不到尽
的黑
耕地前,吃着橡
和浆果的混合
时,彼得走了过来“胶浆、矾土、
白、
黄、石灰、蜂
。。。”他一
气报
了清单,接着送给
文个木板,上面用黑墨把各个需求的事
栩栩如生画了
来,因为彼得知
文是“不识字”的“这些全
是调和用的底
淡彩,你去十五里外的镇上,把这些东西给备齐。”
边防队,已经数个月没在我们村庄边境上巡哨了。”长老这句话的意思,是怀疑扎哈斯的军队真的打过来,最最尊贵的麦考利努斯大人,用什么武装来击退。
“容我介绍下,这位是来自阿拜多斯城的,帝国凯撒——向您致敬!”说着,菲奥比斯与众村民又集
脱帽,朝着看不到边际的西边,行注目礼好长会儿“最最尊贵的凯撒、帝国的共治皇帝、伟大奥古斯都的副手、亚细亚的首席大公、
廷的首席大贵族麦考利努斯阁下派遣来的,一名佩彻涅格巡哨骑兵,带来了阁下的手令,这次的战争规模也许非同小可。所以麦考利努斯阁下的手令到了郡长那里,又从郡长到了我们当地的衙署,再到了我菲奥比斯的手里,现在时间
迫,我就长话短说了——我们村庄必须要给阁下的大军提供五十莫迪的谷
,和一个半索立德金币的军饷,还要提供一名
着铠甲、小旗、武
和
匹的军士,以及五名军仆随从,和两匹骡
。”
但菲奥比斯将圆圆的
珠一
,用很严厉的语气斥责了这群村氓,说首席大公阁下自有举止,而后他提
,要使用火炉也可以,但是炉火租金是必须要缴纳的,另外
上——说着,税吏又刷得起
,村民们也只能继续脱帽对着“遥远”的凯撒阁下行注目礼,也不知
他能不能知
——麦考利努斯阁下要从各个军区下的乡村集镇,征募人手从军,军役已经被制作成表册,不日他将接手这一带的征兵工作。
带到他背着所有
换来的“淡彩”,顺着原路走回时,忽然背后灰尘大作,一个
着圆锥形帽盔、穿着皂
斗篷的骑兵,呼喝着掠过了他的
旁,朝着他栖
的村庄而去。
等到
文走到小教堂前的时候,发觉所有的村民,都丧魂失魄地集合在前面的空旷地上,税吏菲奥比斯,和那个
鞍上握着鞭
、突厥人模样的骑兵,站在一边,面对着所有人。
“我们村已经在去年缴纳了足额的税金,这次的军役应该摊派不到
上了吧?”长老小心翼翼,而税吏则不以为意地支吾了两下,大致算是认可了长老的疑问,这下村民们才安心,挨个从屋舍里行礼
别,鱼贯而
。