繁体
“总而言之,我喜
《三
》,但还不到
的程度。我觉得这本书的开
很有力,但是中间
分有些疲
,直到结尾才又加快了节奏。最终的结局不是很令人满意…但是,我真的
想知
后面发生了什么。所以下一
我还是会追读的。”——
国著名奇幻小说家,乔治。
“我已经把票投给了《三
》,另外我
边很多编辑和朋友也都投给了《三
》。”——
国专业科幻杂志《科幻与奇幻杂志》主编,杰森。
如果李青能够获得雨果奖,那带给中国科幻文学的意义,非同凡响,他的名字,也必然会在中国文学界,被后人永久铭记。
“彻彻底底的杰作。对这书用这个词一
都不过分。”——以
列著名科幻作家,琳达。
“《三
》当得起任何赞誉,我觉得它有很大的机会获得最佳长篇,它是一
超乎寻常的小说,刘玉坤
畅自然的翻译也一样。”——英国科幻小说作家,麦克。
哪怕是写《寻秦记》续作,也能比《三
》赚的多的多。
毕竟,从上世纪五十年代开始,时至今日,数十届雨果奖举办过去,中国尚未有一人获得过雨果奖,这在许多外国人看来,中国的科幻文学,简直匮乏不堪。
不仅是为自己争光,也是为国争光!
雨果奖的奖项包括最佳长篇、最佳中长篇、最佳中篇和最佳短篇奖,以及最佳编辑奖、最佳
术奖等等。
李青虽然表现的很不在乎,但实际上,他内心比任何一个人都想得到雨果奖,不然的话,他劳心费力写
《三
》是为了什么?
如今,这些文豪聚集在了曼哈顿堪萨斯大学,参与世界科幻协会举办的世界科幻大会,目的就是为了拿到最终的奖项。
一
《三
》带来的版税,还不够他拍一
电影。
归
究底,还是为了名,青史留名。
“生动、极
想象力并且依托于前沿科学,《三
》思考了我们时代的诸多重大问题。李青站在了无论任何语言的推测思索
小说的
峰。刘玉坤
畅的翻译让它成为了任何对探索怀有真诚激情的人的必读
。”——
国国家航空航天局顾问,大卫。
古代帝王尚有这样的念想,李青一区区凡人,又怎能看破红尘?
提名人选来自世界各地,每一个奖项都有二到五人去追逐,每一个被提名的作家,在各国都有现代大文豪
誉。
而对于李青来说,这
荣誉,就更加重要了。
所以,在收到世界科幻协会的邀请后,李青当即就退却了几天后的演唱会行程,迅速整装待发,飞往曼哈顿。
“李青的独特之
,并不仅仅在于文化差异的特
。他的故事是一则则关乎人类
步的神话——想象
,但构局
象,近似寓言。”——《纽约客》专栏作家,吉奥芬。
而李青荣获“科幻成就奖”提名的消息,也早在了一个月前传遍国内,在奖项揭晓当日,国内各大主
媒
,也都是提前一天,早早的飞往曼哈顿
行驻守,并向世界科幻协会的知名会员们
行了采访。
为了钱?当然不是!
他此行,只为拿奖!
如果能获奖,对于这些现代文豪们来说,绝对是一项至
荣誉,他们的名字,将会被家乡,被世界所铭记,堪称青史留名。