电脑版
首页

搜索 繁体

十个印第安人(2/2)

“对,我不能留下了。请你转告卡尔,他妈妈叫他去。”

“还有些馅饼,”他说“够了吗?”

“我没停下来细看。”

“我不知,”他父亲说。“我只听见他们在拚命扭动。”

“好。”

“只有鲈鱼。”

“他们可什么啊?”

“他们可开心?”

“在营地后面。”尼克看着盘。他父亲又说“你最好去睡睡吧,尼克。”

他父亲在铺着油布的饭桌前一张椅上坐下,厨房墙上就此映他的影。

“我玩得痛快极了,爹。今年独立纪念日真带劲。”

“他们可——他们可——”

“再吃些?”他父亲拿起刀来切馅饼。

“明天见,加纳太太。”

“好吧,那就请便。请你把卡尔叫来好吗?”

“我在印第安人营地附近散散步。”

“你了些什么来着,爹?”

“是谁跟她在一块儿啊?”尼克问。

“明天见,尼基。”

“你的鞋呢?”

“可不。”

“我还是走吧。我想爹大概在等着我呢。”

“我们迎你来。你不留下吃饭吗?”

他父亲戚离开桌边,走厨房纱门。他回来一看,只见尼克看着盘。原来他刚才在哭呢。

“弗兰克·沃希伯恩。”

尼克了房,脱了衣服,上了床。他听见父亲在起居室里走来走去。尼克躺在床上把脸蒙在枕里。

“我还以为你说没看见他们呢。”

“我看见你朋友普罗迪了。”

“她跟弗兰克·沃希伯恩在林里。我撞见他们。他们在一块儿好一阵了。”

“普托斯基队。五比三。”

“她在哪儿?”

“好。”

“不了,我一也不要了。”

“他们在什么?”

过了一会儿,他听见父亲灭了灯,走自己房里。他听见外面树林间刮起一阵风,到这阵风凉飕飕地透过纱窗屋来。他把脸蒙在枕里躺了老半天,过了一会儿就忘了去想普罗登斯,终于睡着了。半夜醒来,听到屋外铁杉树林间的风声,湖里湖的拍岸声,他又睡了。早上,风大了,湖涨,漫到湖滨,他醒来老半天才想起自己的心碎了。

“我看见他们了。”

“我的心都碎了,”他想。“如果我这么难受,我的心一定碎了。”

“他们在树林里什么地方?”尼克问。

尼克光着脚,在牲棚下面草地间那条小路上走着。小路溜,光脚沾到凉丝丝的。他在草地尽那边爬过篱笆,穿过一条峡谷,脚在沼泽泥浆里泡了,接着他就攀越过燥的山榉树林,终于看见自己小屋里的灯光。他翻过篱笆,绕到前门廊上。他从窗看见父亲正坐在桌前大灯光下看书。尼克开门屋。

“球赛哪队赢了?”

“你怎么知是他们?”

“嘿,尼基,”父亲说。“今天玩得开心吗?”

“快到厨房里来。”

尼克的父亲拿着灯走在里。他站住揭开冰箱盖。尼克径自走厨房。他父亲端来一个盘,里面盛了一块冻,再拿来一壶,把这些都放在他桌上,再放下灯。

尼克走就直奔牲棚。乔和弗兰克正在挤

他父亲坐着看尼克吃饼。

“你看见过什么人吗?”

他父亲没看着他。

“妙极了。”

“我把鞋落在加纳家的大篷车上了。”

“明天见,尼克,”乔·加纳大声说。“你不留下吃饭吗?”

他父亲坐着看他吃,提着壶替他在杯里倒。尼克喝了,在餐巾上嘴。他父亲伸手到搁板上拿馅饼。他给尼克切了一大块。原来是越橘馅饼。

他父亲收拾了饭桌。

“明天见,”尼克说。“我玩得痛快极了。”

“你饿了吧?”

“你今天下午了些什么?”尼克问。

“好,明天见。尼基。”

“我想总开心吧。”

“印第安人全在镇上喝得烂醉。”

“跟我说说他们在什么?”

“你一个人也没见到?”

“哎,对了,我看见他们了。”

“你钓到了什么?”

“我早上去钓鱼。”

“不了,”尼克说。

“你最好再吃一块。”

热门小说推荐

最近更新小说