繁体
兰登意识到她说得有
理。他最近一次去威尼斯
研究时,圣
可广场上的积
有一英尺
,他从丹尼尔利饭店步行至圣
可大教堂时就是踩着木板过去的,木板下面垫着的不是煤灰块就是倒置的小桶。当然,有可能把路夫鞋
与有可能在穿过某件文艺复兴时期的杰作时摔死不可同日而语。
“是啊,所以我们才需要阅读《天堂篇》第二十五诗章。”他满怀希望地冲她一笑。“你不会碰巧背下了整
《神曲》吧?”
兰登舒了
气,一面转
用手电筒给西恩娜打着光,一面给她一些鼓励之词。她显然并不需要鼓励。手电筒的光束刚一照到木板上,她就异常
捷地
上过
。她那修长的
躯甚至都没有把木板压弯,眨
间她就跑过通
,来到了他的
旁。
西恩娜耸耸肩,不为所动。“比洪
泛滥季节的威尼斯糟糕不了多少。”
兰登将这些思绪抛至脑后,装
一副镇定自若的样
踏上了狭窄的木板,希望这样能有助于平复可能在西恩娜心中暗暗滋生的忧虑。不过,他虽然表面上信心满满,在走上第一块木板时心却怦怦直
。快到中间时,木板在他
重的压迫下开始弯曲,发
了不祥的嘎吱声。他加快步伐,终于抵达了另一边。第二个支架相对比较安全。
“他说过…但用的是密码。”兰登解释说,伊格纳奇奥显然不想在录音电话中直接说
面
的
位置,因此他用密码将这信息告诉了兰登。“他提到了天堂,我猜那是《神曲》的最后一
分。他的原话是‘天堂二十五’。”
他们继续向前走。兰登有些伤
,即便经历了所有这一切,西恩娜似乎仍然不愿意透
她智力超群这一事实。她只是个医生?兰登不由得笑了。世界上最谦虚的医生。他想起了那些介绍她特殊才能
下的
空钢丝。
“罗伯特,”西恩娜小声说“你说伊格纳奇奥告诉过你去哪里寻找面
?”
“还有,”兰登接着说“伊格纳奇奥对我说的最后一句话是:‘大门给你留着,但你一定要快。’”他停顿了一下,回
望着西恩娜。“第二十五诗章大概提及了佛罗
萨的某个
地
,而且显然有大门。”
西恩娜抬
看了他一
。“他的意思肯定是第二十五诗章。”
“看样
我们得走那些木板。”兰登犹豫不决地望着那条狭窄的通
说。
从对面架过来的游客通
虽然结实,却显然只延伸到观景平台的中央。游客们只能从那里折返。呈现在兰登和西恩娜面前的这
偷工减料的平衡木,很可能是为工程师们维修另一边的阁楼空间而架设的。
兰登信心大增,转
走向下一段木板。西恩娜一直等他走过去,并且转
给她打着手电筒时,才跟了上去。他们保持着这
节奏,继续向前走——两个
影在手电筒亮光中一前一后
替着行
。在他们的下方,警察对讲机的声音透过薄薄的天
板传了上来。兰登脸上
了淡淡的微笑。我们就在五百人大厅上方盘旋,
轻如燕,无影无形。
她茫然地望着他。“我小时候读过的一万四千行古意大利语诗歌?”她摇摇
。“教授,你才是过目不忘的人。我只是个医生。”
“我同意,”兰登说。诗章相当于小说中的章回,最早可以追溯至“
唱”史诗的
文学传统。《神曲》总共有一百诗章,分为三个
分。
西恩娜皱起了眉
。“可这座城市大概有几十座大门。”
《地狱篇》1-34《炼狱篇》1-33《天堂篇》1-33天堂二十五,兰登想,希望自己过目不忘的记忆能够让他回忆起全文。
本不可能——我们需要找到原文。