繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第十九章
兰登tiao过几张幻灯片,停在乌菲兹mei术馆所藏的但丁像上,波提切利在这幅画中着重表现了但丁最明显的面bu特征——宽下ba和鹰钩鼻。
“在这儿,但丁独特的面孔周边又围着他那红se的方济各会tou巾;唯一不同的是,波提切利在他的tou巾上添了一ding月桂hua冠,象征他在诗歌艺术领域的jing1湛技艺。这zhong传统的象征起源于古希腊,直到今天仍在向桂冠诗人和诺贝尔奖得主表达敬意的场合使用。”
兰登很快地展示了其他几张图片,里面的但丁都toudai红setou巾、shen着shen褐se长袍、饰以月桂hua冠,有着显yan的鹰钩鼻。“为了完善你们心中但丁的形象,请看圣克罗切广场上的雕像…当然还有ba杰罗小礼拜堂中据称为乔托所作的著名bi画。”
兰登让幻灯机放映的画面停留在乔托的bi画上,然后走到讲坛中央。
“众所周知,但丁以其不朽的文学ju著《神曲》而闻名于世。《神曲》残忍而又生动地描绘了诗人下到地狱,穿过炼狱,并最终升入天堂与上帝jiao谈的过程。an现代的标准来看,其中丝毫没有喜剧因素。它之所以被称作喜剧,完全是因为其他原因。在十四世纪,意大利文学an规定被分为两类:一类是悲剧,代表高雅文学,用正式文ti写成;另一类就是喜剧,代表通俗文学,使用本族口语,面向普通大众。”
兰登将幻灯片tiao到米凯利诺的肖像bi画,上面绘着但丁站在佛罗lun萨的城墙外,手握一卷《神曲》。bi画的背景是在地狱之门上方的炼狱。这幅画现藏于佛罗lun萨的圣母百hua大教堂——也就是人们常说的佛罗lun萨主教座堂。
“从这个标题你们可能已经猜到,”兰登继续娓娓而谈“《神曲》是用本族口语,也就是老百姓的大白话写成的。然而,它chuse地将宗教、历史、政治、哲学与社会评论rong入文学虚构丰富多彩的框架中;zuo到了既博大jing1shen,又雅俗共赏。这bu作品成为意大利文化不可或缺的基石,以至于但丁的写作风格被奉为现代意大利语言之圭臬。”
兰登刻意沉默片刻,然后低声说dao:“听众朋友们,但丁·阿利基耶里的影响再怎么夸大都不为过。纵观人类历史,可能除了《圣经》之外,再没有一件mei术、音乐或者文学作品能像《神曲》这样,激发了数量如此众多的致敬、模仿、改编以及诠释之作。”
兰登接着罗列了大批知名作曲家、艺术家和作家,他们都从但丁的史诗中汲取过创作的素材和灵gan。随后他环视场下的听众:“现在请告诉我,今晚在座诸位中有多少是作家?”
有近三分之一的听众举起了手。兰登放yan望去,惊愕不已。天啊,要么今天台下坐的是全世界水平最高的听众,要么就是电子chu版如今真的火了。
“好的,那你们都知dao,最令作家心存gan激的莫过于chui捧推荐——来自某位显赫人wu只言片语的赞赏,能让别人对你的作品趋之若鹜。其实这zhong现象在中世纪就已经存在了。而但丁更是受益匪浅。”
说着,兰登切换了一张幻灯片。“假如你的书pi上印着这么一句话,你觉得会有什么效果?”
世间再没有比他更伟大之人wu。——米开朗基罗
台下的听众一片哗然。
“没错,”兰登解释dao“这就是你们所知dao的那个创作了梵di冈西斯廷教堂bi画和《大卫》雕像的米开朗基罗。他不仅是一名绘画和雕塑大师,还是一liu的诗人,chu版了将近三百首诗歌——其中有一首就叫‘但丁’,献给这个用yin森地狱意象给自己《最后的审判》提供灵gan的人。要是你们对我的话尚有怀疑,请先阅读但丁《神曲》的第三诗章,再去参观西斯廷教堂;在祭坛上方,你会看到熟悉的场景。”
兰登翻到下一张幻灯片,画面恐怖,是一