繁体
“谁竟然
这
事!”
“我们的警务局长在一件私事上需要您发挥一下您的专长。”
“现在吗?
更半夜的。”兰登挤
一句话来。
“我可以
来吗?”那特工问
。
“鉴于你是符号学方面的专家,且你原打算见他,我们希望你能帮助我们回答这个问题。”
兰登突然
到一阵不安。他和那位德
望重的博
馆长雅克-索尼埃本来约定在今晚的报告后见一面,小斟一番,可索尼埃
本就没
面。“你怎么知
的。”
那陌生人灰黄的
睛打量着兰登,使他
到局促不安。“到底是怎么回事?”
“你本打算今晚和卢浮
博
馆长会面的,是吧?”
大厅内爆发
一阵大笑。
兰登
到一阵不安。他匆忙下床,
到脚趾

地陷到地上的萨伏纳里地毯里。他穿上酒店提供的睡衣朝门
走去。“哪一位?”
兰登现在一
睡意也没有了。“是你把那个人打发到我房间的?”
但是门房接待员已挂断了电话。
特工沉重地叹了一
气,从窄窄的门
里
一张宝丽莱快照。
把安全链放好后,兰登把门开了几英寸宽的小
。盯着他望的那个人的脸削瘦而苍白。那人极瘦,
着蓝制服,看样
像个当官的。
兰登没太听清他说什么。他的
睛还在盯着那张照片。“这个符号,尸
如此奇怪地…”
兰登看着照片,既恐惧又担心。那景象奇怪得让人不寒而栗,他有一
不安的,似曾相识的
觉。一年多以前兰登也看到过一
尸
的照片,也遇到了类似的求助。二十四小时后,他险些在梵帝冈城丧了命。这幅照片和那幅完全不同,但情景却是那样相似,使人不安。
“我们在他的‘每日计划’中看到了你的名字。”
特工似乎面无表情。“您不知
,兰登先生,你在照片上看到的…”他顿了顿说
“那是索尼埃先生自己
的。”
兰登
了
,又抬起
来,
觉到有一
人的寒气袭来。“这是谁竟会对人
这等事来。”
兰登有些尴尬,只能
装笑脸。他知
她
上又会说
“哈里森-福特穿着哈里斯
格尼”这样不着边际的句话,因为他穿着哈里斯
格尼
和博贝利
领绒衣。他原以为今晚终于可以安全地这么穿而不致惹
那样荒谬的说法来。他决定采取措施。
不
所料,正是门房接待员。“兰登先生,真抱歉,又打扰您。我打电话是想告诉您,您的客人正在去您房间的路上,我想我应该提醒您一下。”
兰登房间的电话铃再一次打破沉寂。
特工看了看表说:“我们局长正在等您,先生。”
“虽然兰登教授可能不像有些年轻的崇拜者认为的那样风
倜傥,可这位四十几岁学者却拥有他这个年龄不多见的学术魅力。他只要
面就能
引许多人,而他那极低的男中音更是使他魅力大增,他的女学生把他的声音描述为“供耳朵享用的巧克力。”
“兰登先生吗?我需要和您谈谈。”对方以尖利的、颇
权威的
吻大声喊
。他说英语有很重的
音。“我是中央司法警察
的杰罗姆-科莱上尉。
他拿起电话,迟疑地咕哝
:“喂!”
听众又大笑起来。
兰登怔了一下。司法警察?这大致相当于
国的联
调查局。
“谢谢您,莫尼卡。”兰登提前站了起来,并把女主持挤下讲台。“波士顿杂志显然非常会编故事。”他转向听众并发
了窘迫的叹息声。“如果我知
你们谁提供了那篇文章,我就请领事把他驱逐
境。”
看了照片,兰登浑
都僵住了。
“但愿没
什么
。”
“放置。”特工接着说
。
“到底是谁?”
凝望这奇怪的照片,他先是
受到恶心和震惊,继而
到怒不可遏。
话音未落,已有人用拳
重重地敲门。
“抱歉,先生,但像他这样的人…,我想我不敢冒昧地阻止他。”
“照片是不足半小时前拍的——在卢浮
内拍的。”
“好喽,伙计们,你们知
,我今晚到这儿是要谈谈符号的重要作用。”