繁体
但是,当天晚上她就知
城里有很多的可怕之事。当她的年轻人质米克拉兹和凯兹米亚为她摆上秋生菜和姜丝汤的简单晚餐时,伊丽过来告诉她伽拉撒·伽拉瑞回来了,带着三个来自神殿的蓝衣仁者。“灰虫
也来了,卡丽熙。他们请求与你面谈,非常
急。”
“不,我说。”
“是不是鹰
女妖,他自己知
。我可以很容易地找到真相。请允许我逮捕希兹达尔刑讯
供,我会带给你一个招供。”
“如果有一个鹰
女妖。”斯卡哈兹确信,在弥林的某个地方,鹰
女妖之
们有一个

贵的大
目,一个秘密的指挥影
队的司令官。丹妮不相信他的说法。铜面兽抓住了数十个鹰
女妖之
,那些活下来的俘虏面对严厉的质问时,供认
一些名字…太多的名字,似乎在她看来。所有的死亡都是一个敌人的杰作,而这个敌人将会被抓住杀死,如果是这样那真是太令人愉快了。但是,丹妮怀疑事实正好相反,我的敌人众多。“希兹达尔·佐·洛拉克是个有着很多朋友又会说服别人的人,而且他还很富有,或许是他用金币为我们买来这
和平,或者是说服其他贵族相信:我们的婚姻是最符合他们利益的事情。”
灰虫
开始讲起这个故事。“他从清晨的薄雾中走来,一个骑在灰白
匹上的骑手,奄奄一息。他的母
在接近城门的地方蹒跚而行,一边
全是血沫的粉红,
睛里满是恐惧。骑手大声喊
,‘她烧着了,她烧着了,’然后从
鞍上一
栽下。这个骑手已经送到蓝衣仁者那里安排救治。当你的仆人们抬他
门时,他又哭着喊,‘她烧着了。’他的托卡下面
骨架,全是骨
和发
的
。”
事后,
利斯坦爵士告诉她,她的哥哥雷加会为她
到骄傲。丹妮却想起乔拉爵士在阿斯塔波给她说过:雷加战斗得英勇,雷加战斗得
贵,雷加战斗得荣誉,雷加死得不明不白。
“不,”她说“我不相信这些招供。你已经带给我太多招供了,全都毫无价值。”
我想要达里奥和我同床,但是我为了你和你的手下的利益派他
去。“你可以继续监视希兹达尔·佐·洛拉克,但是不准伤害他。听明白了吗?”
“如果我派铜面兽
金字塔,这将意味着重启城内争端。我必须信任希兹达尔,我必须期望和平。”丹妮把羊
纸移到蜡烛的火焰之上,看着上面的名字燃烧起来,而斯卡哈兹对她怒目而视。
当她下到紫
大理石厅,发现下面几乎空无一人。“今天没有请愿者吗?”丹妮问雷兹纳克·莫·雷兹纳克“没有人为羊恳求公正或银币吗?”
“阿斯塔波,”伊丽说。
“没有什么需要害怕。”
其中一个蓝衣仁者从这里接着讲述“是无垢者把这个人带到神殿,在那我们剥去他的衣服用冷
给他清洗。他的衣服非常脏污,我的
妹们还发现半只箭
在他的大
上,尽
他折断了箭杆,箭
仍然留在
里。而且伤
染了,里面充满了毒素。不到一个小时他就死了,临死前仍在喊着,‘她烧着了。’”
兑现了他的承诺。”
剃
之人的怒容让他的丑脸更丑了。“这是个错误。伟主大人希兹达尔把阁下当傻
愚
。你想让一条毒蛇和你同床?”
“我不是聋
,殿下。我服从命令。”斯卡哈兹从袖
里拿
一张羊
纸便条“陛下应该看看这个。一张所有参与封锁的弥林的战船和它们的船长的名单,以及所有的伟主大人。”
“带他们来我的大厅,也召集雷兹纳克和斯卡哈兹。绿衣仁者说没说是关于什么事?”
“殿下——”
“那又怎样?鹰
女妖之
们放下了他们的刀,但这是为什么?是因为尊贵的希兹达尔甜
的请求?他是他们中的一员,我告诉你。这才是他们服从他的原因,可以说他就是鹰
女妖。”
丹妮研读便条,弥林所有的权势家族的名字都有:哈兹卡尔,梅内克,夸扎尔,扎克,拉兹达尔,伽兹恩,帕尔,甚至雷兹纳克和洛拉克。“一张名单我能
什么用?”
“名单上的每个人在弥林城内都有亲人,儿
和兄弟,妻
和女儿,母亲和父亲。让我的铜面兽抓住他们,他们的生命会为你赢回那些战船。”
“没有,阁下,这个城市正在害怕。”
“‘她烧着了,’”丹妮重复“她是谁?