繁体
“她会的,她一定得。”
哈尔顿也注意到了她的变装。“我们这么轻易就丧失信仰了么?我还是喜
看你穿修女袍的样
,莱莫尔。”
当王
伸手去抓龙时,提利昂清了清嗓
。“我要是你就不会那么
。将龙这么早得放
来错大了。”他无辜的笑笑。“你的父亲知
龙过于勇猛的下场。”
莱莫尔责备的看了他一
。“那是因为你有个猥琐的灵魂。代表维斯特洛伊的修女袍可能会为我们惹到不
迎的
神。她再次转向伊耿王
。“你不是唯一需要躲藏的人。”
“一个真正的朋友,我们的克林顿大人。他一定是,对那个剥夺了他土地和
衔、送他去
放的国王的孙
如此的忠诚。对那
我
表遗憾。若不是这样,雷加王
的朋友在场,大概在我父亲洗劫君临时就能将雷加王
亲
的小儿
从在墙上摔烂了脑袋的命运里拯救
来了。”
小格里夫拨开
前的蓝发。“他们在君临时一起当侍从。”
他们在甲板上玩起来,在舱后盘
而坐。小格里夫用龙、象和重骑兵
署在前线
攻击阵型。年轻人的编队,鲁莽的近乎白痴,他冒险只为速战速决。他让王
先走,哈尔顿在
后看着他们对弈。
“我知
如何用剑,”小格里夫
称。
男孩脸唰的红了。“那不是我,我告诉过你,那只是个
弯
革匠的儿
,他妈妈在生他时难产死了。他父亲把他以一壶阿博金的价格卖给瓦利斯大人。他还有其他的儿
但是没有尝过阿博金的味
。瓦利斯把那个
弯的男孩
给我
娘带走了我。”
“是啊。”提利昂移动了他的象。“当那个
弯王
顺利死亡后,太监把你偷渡过狭海
给他的胖朋友
酪商,接着他就把你藏在了平底船上找了个
放在外的领主声称是你的父亲。这真可以编一个
彩的故事,一旦你登上铁王座歌手们就会歌颂你如何逃脱…有趣的是我们的丹妮莉丝小
与你喜结连理。”
“就算你祖先里最勇猛的人也知
危险的时候不离铁卫。”莱莫尔已经换下了她的修女袍,穿上一
更类似于富商妻女的衣服。提利昂仔细地观察着她。虽然他能轻而易举地嗅
染着蓝发的格里夫和小格里夫背后的真相,杨恩德里和伊西拉看起来也就是他们说的那样,而鸭
也差不多。但是莱莫尔…她又是谁?她在这里
什么?我猜,不是为了钱。这个王
对他来说又是什么地位?她又是不是个真正的修女?
“我见过他两三次,但是在劳伯杀了他时我也才十岁,家父死死得把我锁在石
后面。不,我不能说我认识雷加王
,不像你的养父那样,克林顿大人是王
最亲密的朋友,不是么?”
“你认识我的生父吗?”
“我更喜
她什么也没穿的样
,”提利昂说。
“她会愿意的。”伊耿王
听起来很震惊。显而易见以前他可没考虑过他的未婚妻可能拒绝他的可能
。“你不认识她。”他拾起他的重骑兵,重重地放下了它。
男孩看起来不怎么吃这一
。这些行为代表他是个完
的王
只不过还是半个男孩,对这个世界和它的苦楚还知之甚少。“伊耿王
,”提利昂说“既然我们俩都被困在这船上了,也许我有幸与您玩一局锡瓦斯棋聊以度过这几个小时?”
这
刺痛了男孩的骄傲,就如提利昂预计的那样。“把那块板
还有棋
拿来,这回我一定碾碎你。”
王
给了他个小心谨慎的
神。“我受够了锡瓦斯棋。”
“你是说害怕输给一个侏儒?”
“一定?”提利昂不敢苟同的啧了啧嘴。“那可不是女王喜
听的词。你是个完
的王
,这
我同意,聪明勇武和任何
女的白
王
一样英俊。但丹妮莉丝·坦格利安可不是什么
女,她是一个多斯拉克卡奥的寡妇,龙之母和城市的掠夺者,一个长了
的征服者伊耿。她可能不会像你想当然的那样走。”
自
王们的袭击。即使这样,着也是一个小小的奖赏。若我是卡奥,我就会佯攻赛尔霍利斯,让瓦兰提斯人赶来营救,然后向南暗度陈仓直取瓦兰提斯。
侏儒耸了耸肩。“我知
她的童年生涯就是
放历程,穷困潦倒,指望着
梦成真和权谋得逞,从一个城
逃到另一个,担惊受怕从没安稳过,除了一个几乎半疯了的哥哥外没有寡亲无友…这个哥哥最后还把她以换取一支军队的代价卖给了多斯拉克人。我知
在这里的某
,她在草原上孵化了她的龙,就像她也重生了一样。我知
她很骄傲。为什么不呢?她除了骄傲还有什么残存?我知
她很
壮。为什么不呢?多斯拉克人唾弃弱者,若丹妮莉丝一味示弱,她早就和韦赛里斯一起烂在一起了。我知
她很凶猛。阿斯塔波、渊凯和弥林就是证据。她跨越草地和红
荒原,躲过刺杀、诡计和失败的巫术中而生存着,背负着一个哥哥、一个儿
和一个丈夫的忧伤,用穿着凉鞋的纤足将
隶之城踏碎。好了,现在你认为这个女王会在你抓着你的乞碗哀求说‘早上好,姑姑。我是你的侄
,复活了的伊耿,我这辈
一直躲在一艘平底船上,但是现在我会洗掉我的蓝
发,而且,我想要一条龙,求求你…哦,还有,我刚才是不是没说,对于铁王座的继承权我排在你前面?’”