繁体
当局一定会对近几天从你的邮务所发出的全部电报和电话逐一进行检查,从而迅速发现这封极为可疑的电报,这将使他们相信:第一,发现了一个同伙,第二,逃跑的去向已经掌握。
①虚构的罗马尼亚人姓名。
3)为使当局对这个于我们至为有利的错误判断更加深信不疑,我用伪装笔迹写一封长信给你,你细心地把这封信撕成很小的碎块,再把这些碎片扔到字纸篓里。刑警是必定要搜查废纸篓,把碎纸屑对起来的,这样,虚假的迹象便又一次得到了印证。
4)动身出走前一天,你悄悄到火车站打听一下是否发售去布加勒斯特的直达票、票价多少。无疑,车站售票员将出面作证,从而更加有利于加强我们布下的迷阵。
5)在旅途中你是以我的夫人的身分出现、以这个身分呈报有关当局的。为了使我完全摆脱与本案的干系,只需做一件小事就够了:据我所知,没有人见到过我们两人在一起,而且除你姐夫外谁也不知道我们相识。为了迷惑你的姐夫,我将在今天就去找他,向他告别。我告诉他,我终于在德国找到了一个合适的职位,就要动身前往了。我也将和我的房东太太结账,付清全部欠款,并给她看一价电报。由于我从你动身前一星期起就不再露面,我们两人之间有任何联系的可能就完全排除了。
三在国外的措置及下一步计划
详细的规定只有在现场才能作出,此处只提几点一般的考虑:
1)外貌:我们必须在衣着、谈吐、举止上装成中产阶层小康人家的模样,因为这样的人最不起眼,既不太讲究,也不太寒酸。而主要的是我将冒充一个很难被怀疑同盗窃案有瓜葛的阶层的人士:我要扮演一个画家。一到巴黎我就买一个轻便的小画架、一把折叠椅,再加上油画布、调色板,这样一来,无论走到哪里,我的职业部一目了然,无需多问。况且,法国和一切风景优美的地方一年到头都有成千上万的画家在活动,这就使我们比较容易混迹其间,并且一见面就能引起人们某种好感,如人们对那些与众不同而又没有什么危险性的人物常有的感觉那样。
2)我们的衣着也必须符合这一身分。绒布或亚麻布上衣,稍微突出一下艺术家的派头,此外就不要任何引人注目的服饰了。你还要以助手的面目出现,替我拿画盒和相机。这号人是不会有谁打听他们的行踪和意图的,他们寻找僻静的地方不会有人感到奇怪,说话带外国口音也不会有人特别注意。
3)语言:我们应尽可能只在无第三者时交谈,这一点极为重要。无论如何要避免让人发现我们用德语谈话。在人前交谈时最好是用我们小时候都会的那种儿童语言,这种话外国人不仅听不懂,而且也无法猜出你我说的是哪国话。住旅馆要尽可能住拐角房间,或者邻室无法窃听的房间。
4)经常变更居留地:经常变更居留地是必要的,因为超过一定的期限就可能有纳税的义务,这虽说与我们这件事毫无关系,但总归是会带来一些不愉快的。居留期限一般以十至十四天为宜,在较小的地方不超过四周,这样做还有一个好处,即可以避免同旅馆人员过分熟识。
5)现款:在我们还没有租到银行保险箱之前,现款必须由两人分开携带,而租用保险箱至少在头几个月内是危险的。不言而喻,钱不能装在钱包或敞开的衣兜里,而必须缝进鞋里子、帽子或衣服中去,这样一来,如果遇到意外的搜身或者任何别的难以预料的不幸事件,在我们身上发现较多的奥地利货币时,也不致产生进一步的怀疑。兑换货币必须从缓,务必谨慎从事,而且只能在较大的地方如巴黎、蒙特卡洛、尼扎等处,决不能在小城市进行。