繁体
猩红
…这时他突然听到,好像有人在房间里大声说医生当时讲的关于儿童疾病和猩红
的话:“儿童比较容易战胜,成年人则会死亡。”
只是,他还想去告别。
两个小时之后他发
烧躺倒了。
猩红
…死亡…他觉得这些声音掺杂在一起。猩红
——这是一
儿童疾病!这不就是他整个一生的象征吗?——,他作为一个成年人却患上只属于儿童和童年时代的疾病,而成年人战胜这
病比儿童更加困难。真奇妙,他忽然懂得了!
然而他很清醒。他觉得这个房间现在一定很明亮,因为他的
上边像是有一
玫瑰红
的云雾。
这位不省人事的人全
烧持续了两天,
烧在红
的狼
中把他抛上抛下。他还醒过一次。他的血
变得平静了。他纹丝不动地躺着,两手无力,
睑微闭。
“我,”——他不得不再说一次话,声音不很
定——“我觉得我的情况不大好。请您给我整理一下床铺,然后请您叫医生来。如果我的病情严重,请您给我的
发一封电报。这是她的地址。”
这时候突然有个法闪电一般贯穿了他的全
。他觉得他的血凝结了。这是怎么回事?…兴许是?….
他依然纹丝不动。这时候附近的鸟开始啾啾呜叫起来。最初是小心翼翼地叫,仿佛在试试参加看。然后开始了叽叽喳喳,
掉。他便蘸
往斑
上抹。红
斑
还是没有褪去…真是奇怪!…他又尝试一遍,还是白费力气。
他用
光
情地抚
她的面容。他把她在睡梦中浮现在嘴周围的微笑撷取下来放到自己的嘴
上。当然,在他走回自己房间的时候,这微笑已经衰落,像一朵枯萎了的鲜
。
他的血
烧得可怕,仿佛尚没活到的时间的全
力量,从来没有消耗过的
情,要在他漫长一生仅剩下的两天之内把他烧死一样。全楼一片惊惶混
。那姑娘哭着悄悄走了过,她不敢抬
人,好像害怕有人会责难她似的。那个女人绝望地跪在前厅里耶稣的十字架像前,啜泣着为垂死者祈求生命。施拉梅克也来看望了他好几次,并且用很
定的信心向大家保证,贝格尔的病情会好起来的。可医生的看法不是这样,于是就给贝格尔的
拍发了电报。
他踉跄着猛地站起来,带着惊惧的目光从镜
前边走过。不行,不要朝镜
看I什么事也不要
,不要喊叫,不要哭泣,不要抱什么希望,也不要有什么期待,因为这确实是无法改变的。而且这情况也是很自然的。他受到了传染,他患上了猩红
。
他又撕碎几封信,在一个便条上写下一个地址。然后他
铃,等候人来。
姑娘的母亲立刻疾步走了过来。她总是匆忙地赶来为她敬若神明的贝格尔
事的。
随后他
到浑
疲惫,一
无声的,不知所措的听天由命。他直愣愣地
睛盯着那些红
的斑
,到最后这些斑
在他的
前都像火星一样
起舞来。他觉得一切都是
纷纷的,他只是
到,这是一场梦,不
是幸运或是灾难,是人群或是孤寂,是过去的或是未来的。他再没有什么
望了。他痛苦地想,在这样的时刻里的这样一
安静就是死亡。
他
这个姑娘睡觉的房间,一
便到她安详而又十分熟悉的面容。他不是梦想过去这里他会有什么命运吗?通过这个姑娘,他的命运不是已经变得与他所想的完全不同了,变成死亡而不是生活了吗?
于是他踌躇再三,终于满腹狐疑地把袖
捋了起来。他发觉他正在抚摸的手变冷了。他的这只手上也有了红
的圆形斑
,一个,两个,三个。他一下
了解了不久前的劳累和
神负担。他现在有了足够的了解。他的太
里开始了更
烈的
动,
咙发
。发冷,他觉得桌
下边的一双脚像是沉重而陌生的木
。
但是死亡——他心里对它极为反
。要是在三个星期以前,他会多么
兴地去了结,会多么
兴安静和不引
注目地离开既没有人听他说话,也没有人对他说话的舞台。可是现在呢?生活为什么这样戏
他,诱人的东西在最后的时刻向他显现
来,使得他难于告别呢?为什么偏巧在他又和人们联系起来的时候,在有些人也许会遭受折磨,也许比他本人遭受更多的折磨的时候呢?