繁体
“‘太太,请安静一下!’①
台
的很无礼地大声叫
,一边用筢竿敲着桌
。他是在命令我,这个狠毒的家伙的这句话是说给我听的。我受了屈辱,我羞惭得无地自容,我站在许多
接耳纷纷窃议的人面前,恰象一个被人将钱扔到脸上的
女。两三百只肆无忌惮的
睛盯在我的脸上,忽然…当我羞愧难当避开
去…竟忽然遇着了两只
睛,惊骇万状地瞪着我,尖刀似地直刺向我——那是我的表姊,她丧魂失魄地瞧着我,张
结
,
举着一只手,象是吓呆了。
我的儿
想要拥抱我、亲吻我。我连
“‘我给你带来晦气?’我说,‘你这个骗
、你这个贼,你向我发过誓…’我还不曾说完,这个着了
的人就从座位上猛
起来,使劲将我推开,周围的人纷纷
动,他却毫不在意,‘不用
我的事,’他不顾一切地
声嚷叫。‘你又不是我的监护人…哪…哪…拿去,这是你的钱,’他扔给我几张一百法郎的钞票…‘现在可该让我安静啦!’”
。可是,他这么疯狂,我也怒不可遏了。
“他嚷得那么凶,完全象是着了
,毫不理会有上百的人围着我们。人人都在探
张望,都在窃窃议论、指指
、暗暗嗤笑,连隔
大厅里的许多人也纷纷好奇地挤了
来。我只觉得自己象被剥掉衣裳赤

站在这许多人面前…
“我顿时吓得魂不附
:不等她能够有所行动,趁她还没有从惊骇中恢复过来,我立刻冲
了大厅:我一
气逃
门外,奔向一张长椅一—恰是那个着了
的人昨晚倒在上面的那张长椅。我也同样力竭气尽、同样
疲心碎地倒在这条无情的木板上了。
“如今隔了二十五年,我只要回想起那一霎,回想起自己受了他的凌辱低下
来站在千百个陌生人面前的情景,就会立刻遍
冰凉。我同时还又
验到,我们平日夸夸其谈称之为心灵、
神或情
的那
什么,我们称之为痛苦的那
什么,是多么
弱、浅陋而琐屑的东西啊,所有这些即使大量涌现,也无法使一个受苦的
完全毁灭,一个人在这样的时刻里也还是血脉不停一息犹存的,不至于象一棵大树那样,受了雷击立刻
倒地终结生命。我当时的痛苦仅仅只是那么一下,仅仅只在那一霎,刺
我的骨髓,使我呼
闭
全
沉重,倒向那张长椅,领会到一阵与世长辞的愉快
觉。可是,我刚刚说过,一切痛苦毕竟是懦弱的表现,在
有力的生活
召下自会悄悄隐退,我们
里面留存着的生活
召似乎远比我们
神里面所有的求死之意更为
烈。我那么地哀痛
绝,后来怎会重又站立起来,我自己也
不明白,不过,我终于又站立起来了,当然,脑
里并没有想到要作什么。我突然记起,我的行李还在车站上存放着,我
上有了一个主意,离开,离开,离开,离开这儿,离开这个该诅咒的人间地狱。我对谁也不理睬,一气跑到车站,打听去往
黎的下一班火车什么时候开行;守门人告诉我十
钟有一班火车,我立刻办妥了托运行李的事。十
——从那场惊心动魄的遭遇开始时算起,正好是二十四小时,这二十四小时充满了
荒谬透
的情
变化,此起彼伏直如风雨
摧,我的内心世界从此永远被毁。可是那时,我脑
里别无他念,只有一个连连轰击、不断震
着的音响:离开!离开!离开!我
上血脉急涌,直象是有个木楔不停地打
我的太
里:离开!离开!离开!离开这个城市,离开我自己,回家去,回到家人
边,回到过去,回到自己的生活里去!那一夜我坐上火车来到
黎,到了
黎又再换车,一站接着一站,从
黎到布隆,从布隆到多佛,从多佛到
敦,从
敦去到我的儿
那儿——路上完全待在狂奔疾驰的火车里,整整四十八小时不思、不想,整整四十八小时不睡觉、不说话、不吃东西,车声隆隆只有一个音响:离开!离开!离开!离开!最后,我走
了我儿
的乡间住宅,人人
到意外,个个满心惊诧:我的举止和
里一定有
什么

了我的隐秘。