繁体
“我们
后奏起了音乐,舞会开始了。一个年纪比较大的军官向她求舞,她向正在闲聊的这群人
个歉,便离开了他们,挽着那个军官的胳膊到另一问大厅里去,正好从我
边走过。她一
瞥见我,脸上的肌
便猛地一下
绷
了。…但这只不过是一秒钟的时间,然后像是认
了我,便像对一个有一面之缘的熟人那样
致意(我还没来得及决定究竟跟不跟她打招呼),说了声:‘晚上好,大夫,’就过去了。谁也猜不
来,在这灰绿
的
神里究竟
藏着什么,而我呢,我自己也不知
。她为什么打招呼?…她为什么一下
又认得我了呢?…这究竟是摈斥,还是接近,还是说这仅仅不过是因为
乎意料而发窘?我没法向您形容,我当时呆在那儿,心情是多么激动,我内心的激情全都被挑逗起来,压缩在我的心
,随时有可能一
即发。我瞥见她懒洋洋地偎依着这位军官
着华尔兹舞,额
上闪烁着无忧无虑的冷漠清光,而我明明知
,她…她跟我一样心里只有那件事…在这儿就我们两个人共有着一个可怕的秘密…她却
着华尔兹,…在这几秒钟内我的恐惧,我的贪
和我的赞佩变得比以往任何时候都更加
烈。我不知
,是否有人在仔细端详着我,但是可以肯定,她在掩盖,我在暴
,我的举止使我的暴
远远超过她的掩盖——我
本不可能去看另一个方向,我必须…是啊,我必须目不转晴地望着她,我远远地、远远地抓她那张难以接近的脸,看看这张面
是否会有一秒钟落下来。她想必也很不舒服地
觉到了我的这
凝神注视的目光。她挽着舞伴的胳臂走回来的时候,飞快地瞟了我一
,像是严厉地对我发号施令,又像是挥手把我撵走;在她的额
上又显
了那
小皱纹,表示
傲的愤怒,这
皱纹我在第一次和她见面时就看见过的。
我的
念给撩拨得如此的炽烈。果然,等我转过
去,发现她正好站在刚才我的
觉无意识地
到她站立的那个地方,她穿一
黄
的
舞服装,
着瘦削、纯净的双肩,像象牙似的发
黯淡的光泽,站在一群人中间谈天说地。她笑容满面,可是我觉得,她脸上表情有些
张。我走近她的
边一她不可能看见我或者不愿意看见我——注视着她薄薄的嘴
四周漾起的讨人喜
的、彬彬有礼的微笑。这笑靥又重新使我心醉神迷,因为它…唉,因为我清楚地知
,这是谎言,这是
超的技艺,这是
的装假的本事。我脑
里突然闪过一个念
,今天是星期三,星期六她丈夫就要乘船来了…她怎么还能这样微笑…这样
有成竹,这样无忧无虑,怎么还能懒洋洋地在手里摆
她的扇
,而不是恐慌之余,把扇
使劲搓
,
得粉碎?我…我这个陌生人尚且两天来一直在为那个时刻心惊胆战…我这个陌生人尚且
情极度
张地分担着她的惧怕、她的惊恐…而她却来参加舞会,并且微笑着,微笑着,微笑着…
员,携带着他们的家眷,最后总督也来了,他跟我
行了一次较长时间的谈话,我认为,我对答得
忱而又巧妙,直到…直到后来,我突然
到一阵神秘的烦躁,一
灵
也没有了,说话也结结
起来,尽
我是背冲着大厅的门,但我一下
觉到她
了大厅,她一定在大厅里了。我没法向您说清楚,为什么这
突然产生的确信这样使我惶惑迷惘,我还在和总督
谈,他的声音还在我耳边震响的时候,我已经
到她就站在我背后什么地方。幸亏总督一会儿就结束了和我的谈话,我相信,要不然我会猛地扭转
去的,我神经的这
神秘的
动是如此
烈,而
“可是…可是…我已经跟您说过了…我犯了
来狂,我既不左顾右盼,也不东张西望,我
上就明白了她的意思——这目光是说:别引人注目!克制一
!我知
,她…我该怎么说才好呢?…她要求我在这大
广众之下检
举止态度…我懂得,如果我现在回家去,明天肯定会受到她的接待,她只希望现在,只希望现在避免受到我的这
引人注目的亲呢态度的威胁,她担心——这担心是多么肴
理啊——由于我的笨拙会闹
一场戏来…您瞧,我什么都明白,我懂得了这
命令式的灰
目光的
义,但是…我内心的冲动过于
烈,我非跟她说话不可。于是我摇摇晃晃地向那群人走去,她就站在他们当中闲谈,尽
在场的人我只认得几个,我还是往这个松散的圈
凑过去,只是渴望着听听她说话,可总是那么像条挨了揍的狗似的心惊
地缩着脖
怕见她的目光,这目光有时冷冰冰地从我
上扫过,仿佛我是我挨着的那些布门帘里的一条,或是轻轻
动的空气。可是我站着,渴望着听她跟我说句话,渴望着她能
一个默契的暗示,我
睛直愣愣地站在这群闲谈的人们当中,活像一块石
。我那神气想必已经变得够引人注目的了,因为