繁体
看来,她的愿望就要实现了,真是比她预想的还要快。现在这个斗争已经延续了十四天,而依莱娜也
到
疲力尽了。这时,那个人已经四天没来叫人通禀了,可是如此渗透她全
的,如此使她心神不宁的,依然是恐惧,门铃一响,她总是一跃而起,想赶在仆人前面亲
及时查问清楚是不是那个敲诈钱财的女人的信息。是的,每付一次款,她就买到一个夜晚的安宁,跟孩
静心相
的几个小时,一次
外的散心。
“噢,是您本人啊,瓦格纳夫人,这叫我真
兴。我有重要的事找您谈。”不等这位用发抖的手扶着门把手的惊恐的女主人答话,她就走了
来,把伞放下,那是一把鲜艳的红
的
伞,显然是她以诈骗的方式多次掠夺的第一件赃
。她的动作显得非常自信,好像在自己的住宅里一样,又心满意足、又仿佛镇定自若地观察着室内豪华的陈设,什么请求也不提,就继续朝着通向会客室的半开半闭的门走去。“从这儿
,对不对?”她用一
克制的讥讽
吻问。那惊恐的女主人想阻拦她,还一直没找到适当的话,她又沉着地补充说:“如果您觉得不痛快,我们可以很快地把事情办完。”
“你认为…一直是…一直只是恐惧在妨碍着人们吗?难
不可能…不可能是羞愧吗…因在所有局外人面前
心里话,因揭穿自己而
到羞愧吗?”
“羞愧,你说的…这…这自然也只能是一
恐惧…但这是一
较好的…不是怕惩罚,而是…是啊,我懂…”
“也许”——她不得不掉过脸去,因为他是那样死死地盯着她,她觉得自己的声音都有些颤抖了——“也许…这
羞愧…在那些自认最亲近的人面前…最厉害。”
它。他们被憋得透不过气来,几乎就要说
来了。这时,那
的力量,那不可思议的顽抗和恐惧的
觉,突然向他们袭来,他们就又把它吞下去了。于是,斗争又重新开始。在这
情况下,法官有时比那些被告人还要痛苦。然而,被告人总还是把他看作仇敌,其实他是他们的帮手。我作为他们的律师、辩护人,确实应该警告我的诉讼人,让他们撒谎撒到底,别改
,但我从内心里常常不敢这么
,因为他们不招认比招认和受罚要痛苦得多了。我一直都不明白这是怎么回事,一个人明知有危险也能去
那桩事,可是后却没有勇气承认,这样没骨气地否认,我认为比任何犯罪行为都可悲可叹。”
这回听到了铃声,她便离开屋
赶到房门前;她打开门,
一
就惊奇地看到了一个陌生的女人,接着便吓得往后一缩,因为她认
了那个服饰一新、
时髦帽
的敲竹杠女人的可憎的脸。
他又站住了,好像被内心中一
大的力量抓住了似的。
“这一
我完全确信…她恰恰是只对你才抗拒得这么顽
…因为…因为你的判决对她是最重要的…因为…因为…她…最
你…”他又站住不动了。
他望着她,她
到自己在他的注视下脸红了。他是故意这么说呢,还是偶然碰巧,一
险狡诈的偶然巧合?她一直觉得非常难以确定。
他站起
来,显然很激动,来回踱着步。这个想法好像在他心里击中了什么似的,他不禁心
一颤,变得十分不安。他突然站住了。
他惊奇地抬起
来看了看。他向来不习惯从她那里接受答案。这句话却扣住了他的心弦。
她仿佛心里明白了他
调这句话是什么意思了。不知不觉地,她走近他的
边,她
到那句话都要从她心里蹦
来了,他也向前挪动了几步,好像他想要急忙从她手里接过什么东西似的,这举动竟如此明显地使她
到一
内心的压力。这时,她的目光跟他那渴望对方供认的贪婪的目光相遇了,她的全
勇气立刻化为乌有。她的手疲惫地放了下来,她转过脸去。她
到那是徒劳的,她
本不能说
那句话,那句使人获得自由的话,就是它在心中燃烧着,吞没了她的安宁。这警告像近
的雷声在
动,但她知
,她是不可能逃脱这场风暴的。她的最隐秘的愿望是极想见到那至今使她胆战心寒的扫
一切的闪电:把真理暴
来。
“我承认…羞愧,那是当着人们的面,当着生人的面,在那些像吃黄油面包似的从报上饱餐别人不幸遭遇的贱民面前…但至少总可以向那些关系亲密的人供认嘛…”
“那末,你是说…你是说…”他的声音一下
就变了,变得非常柔和、低沉——“…你是说…海莱娜注可能对别的什么人更容易承认她的过错…也许是对那个家
女教师…她会…”
“你…你也许是对的…简直可以说是百分之百的对…真奇怪…我怎么就从未想到呢!但你是对的,我希望你别以为我不会宽恕她…我不愿意这样
…正是为了你我才不愿意这样
,依莱娜…”
“这个判决已经撤消了,”——现在仿佛有一
说不
的快乐涌上他的心
——“海莱娜自由了,我亲自去通知她,现在你对我满意了吧?或者说,你还有什么愿望…你呀…你看…你看我今天
情够温和的了吧…也许是因为我及时认识了一个错误,心情愉快的缘故。这
情形总是叫人
到轻松的,依莱娜,总是…”