繁体
空气越来越稠厚。理查的每句话都把一
生洋葱加酸黄瓜的味
增添到我必须去闻、去呼
的空气中。我从早晨到现在尚未
过
,因而他闻到的,便是我饥饿的气味。我知
他和他的女朋友
了,阿书告诉我的。我一边回答理查的提问,一边在脑
里
跑题。我没办法,曾经每周的政治学习,我若脑
里不跑题就会像此刻一样困得腾云驾雾。
“原因?没什么重要原因。”
“次要原因就多了,一时半会儿说不好。”
“你从那对神职人员夫妇家搬
来,原因是什么?”
“你不喜
我的用词?”理查问。
“很成功。”我现在这双尼龙踏雪靴,就得自那个捐助晚会。它们比我的脚大两个号码,但那很好办,牧师太太给我在鞋尖里
了两大团药棉。整个晚上我都在讲述我童年的故事。有关粮票、油票、
票的故事,有关我和一群孩
早晨五
去抢购八分钱一斤的猪骨
的故事。我还讲到我们这些孩
如何希望吃到芒果,当有人告诉我们远郊有几棵奇特的幼树是芒果树时,我们总是步行十几里路去浇
它们;当我们听到芒果树如何金贵,必须用糖
或蜂
去浇
才会结果的神话时,便献
每月每人仅有的那
定量砂糖…我讲到那个夏天,我们终于发现幼树上结
的玩艺儿是
桑果时,两个老太太竟为我们失望地落了几滴泪。等我把我所有童年故事讲完时,百分之八十的女人们手里都
现了面巾纸。她们遥远地为一群中国孩
泪,为他们没有生日
糕,没有大包小包的圣诞礼
,没有芒果而掉泪。我却想不起那个有关芒果树的故事是我听来的,还是亲
经历的。我只是
觉到她们
听这样的故事,我把故事尽量讲得称她们的心。在晚会之后的几天里,我每天都收到十来封信。信的内容是对我的“芒果树故事”所发的
想。这些真切、质朴的
想是伴着一张五十元或三十元的支票寄来的。牧师太太替我一张张地理
支票,满脸自豪。她一
儿没觉察到我的难为情。每一张支票,每一句情真意切的“
想”都让我对“芒果树”的真实
增加一
疑惑,对我的
境增加一
悲哀。即使“芒果树”是我真实的童年故事,我难
必须要依仗这类故事——带有荒诞创伤意味的、滥情而不免有几分卖情
狗
膏药的故事去乞讨善良的
国人民五十元、三十元的同情吗?我知
晚会上绝大多数捐献同情的人们,在他们幼年时期都听到长辈这样的话:“你居然不把
排吃完——知
吗,那些可怜的中国孩
一天连一顿饭也吃不上!”便衣福茨一定也听过这样的话,因而他一
儿不认为他在和我过不去,相反,他任重
远地在曲线拯救饥饿中、或可能落
饥饿的孩
们。如同他救那个韩国小姑娘“
光灿烂”他认为他是这类小姑娘的保护神。假若我的童年有他这样保护者的曲线保护,我不至于用仅有的二两白糖去浇
冒牌芒果树。
“哪里。”我说。
“那么,次要原因呢?”
“据说那个教友捐助活动,
成功的?”
“那好,我可以不称他为有前科的人。”
“你随便。”
“你的前房东对你怎么样?”
“是一方面的考虑。”你不就想要我承认,在牧师家我跟里昂“
宿”起来不方便?
理查的每个句
都吐成一团气味,几乎是固
的。因而我在昏昏
睡的
觉中,他的每句讯问都是一个准固
的生葱、酸黄瓜
“嫌房租贵?”
。若我不这么困,我会冷冷地请他把“
宿”这样的词收回去。说不定我还会跟他
些解释,我和里昂究竟怎么了。
我又鼓起鼻翼,又不
痕迹地打了个大哈欠。
“好极了。”我一直被二十四岁的牧师太太看成顺
漂来的孩
。长此下去,她非累死不可。我偌大个人,要把襁褓中的角
好好扮演下去,恐怕也够我累的。比我单纯、
好一百倍的牧帅太太,整天想的、
的,就是呵护我这么个
生
死过的、一不留神就撒谎的人。这可太让我过意不去,太让我暗地里臊得没法活。牧师太太对于真实与谎言的理解是写实的,而我,是大写意。一天,她若发现撒谎在我这里不叫撒谎,叫“图方便”或叫“曲线追求真实”我在她
前会立刻摇
一变,从“孩
”变成个怪
。“他们对我,可是好得不能再好。”