繁体
我说:那就二十五块一小时。
是的。
你得原谅我的直率,
国外
官工资可不怎么样。政府的公务人员都没钱;外
官比邮差、军人的薪
可能稍
一
。
我对简妮弗(加西卡)说:我可以留下来守候刘先生。
她的面孔又公事公办了。她说:我先给你三天的工钱——七十二小时,我全算你工时。你有没有意见?
未婚夫。我们订婚了。
二十。怎么样?
这个对钱落落大方的女人差一
就是我。
她企图挑逗我伺候她玩游戏,我却老实
的怎么都行。穷到我这地步,也就没什么回合跟她玩了。我也被她谈遗产时的实事求是态度所
染,居然不
到钱是个丑字
。穷成我这样,大概也能
来一
大气。能诚实地承认穷,诚恳地表达对于钱的兴趣,就是穷者的尊严。能
她可真坦诚,真大方,一
儿不羞涩。
我们谈的三十块一小时是有过训练,也有证书的。
她从
包里取
一个小本,写下她的电话卡密码,
给我,让我每小时给她打个电话。她突然想起什么,目光平直地看着我。
她又一次握住我的手,说:成
。
听见了。
噢。好在我找的不是邮差。我说。
那可得恭喜你。
简妮弗(加西卡)不必这样。她不必作态,佯装,她就这样坦
、大方地谈着由父亲死亡而给她造成的一次财富增长。原来对钱
许多姿态的人,对钱厌恶、不屑的人都是没有钱的。对钱满不在乎的人,钱之于他们恰恰是
命攸关。
你刚才听见我跟护士谈守护人的价钱了吧?
行。
我说:可不。
的
跟鞋举着
,犹如
脚杯托起一盏盏香槟酒。我也会像这类场合最得
的
丽女
一样,把跟人的
往维持到最浅,把谈话内容维持到最淡,绝不拿任何一个真实的笑脸当真。我这样款款走过一个米莉那样的老贵妇:你好吗?她回答:还好,只是我的母亲上半年去世了。我回她说:那就好,那就好,见到你真好!…
她取
一个大钱夹,里面有一个支票本。她开支票的手势很漂亮,把支票从本
上扯下来的动作更漂亮。以这漂亮的动作,这帅劲,她买房
置地,买设计家的窗帘、家
,买她那匹价值五万元的
。讨价还价的乐趣不在于省下几千或几万块钱,而在于她占了上风,成了一局游戏的赢家。她的讨价还价还是她愚
人,打趣人,抬举人的一
方式,或是她的调侃或调情。她可以在讨价还价中嗔怒,
憨,发嗲,她可以撅嘴或仰面大笑。你若不给足她空间时间让她把所有的回合完成,那你就没伺候她把一项游戏玩尽兴。
我发现她现在在跟我说话了。她谈的问题非常
奥,因为是有关
国的混账遗产法。她说她父亲没听她劝告,没如何如何,结果导致了怎样怎样的后果。我只懂得后果是她可能会少个几百万。如果我父亲不及时攻下我母亲,刘先生就会在我母亲
内造
这么个简妮弗(加西卡),她
也不眨地提前谈着父亲的
后财产。用一串串鸟兽语言的法律词汇。我也会像她一样,把生死置之度外,冷静超然地谈钱。这样谈,钱便不再是个好东西,而只是个客观存在的东西。这样的客观。可以使人在钱面前不再两面三刀:心里
它
得作痛,嘴里却要讲它坏话;私下里同它亲得不能再亲,人前却要扭怩,却要反
,却要说:“不就是钱么?!”
她伸过手来握住我的手。笑得又甜又
。但我想她的心里纹丝不动。
她哈哈哈地乐起来。
我也跟着乐。不乐
伤和气的。
她说:那太好了。我付你每小时十五元。
我刚才
的价有谈判余地。你可以提
你的价钱。
噢。
更幸运你没找个艺术瘪三!她在我肩上一拍。
她说:你很需要钱,是吗?
没意见。
听我爸爸说,你的男朋友是个外
官。
我说:好的。
我突然打了个寒噤。我母亲和刘先生一个失之
臂,我便错过了
这个简妮弗或加西卡。