繁体
也证明了它是伪造者干的,原因见下。
五、《蒙府本》是不是近代人伪造的
鉴别这个问题的方法是:《蒙府本》所使用的底本是不是现在的《庚辰本》?也就是说,《蒙府本》上的错误是否与《已卯本》相同。笔者在拙文[7]中,已经论证了《已卯本》是照抄《庚辰本》得来的。现以三个回目为例,方括号【】黑体字表示相互之间的差异。
第61回:
a)《程甲本》是:天天转着吃到一个月,现算【倒】好,连前【日】…
《庚辰本》p。1432是:天天转着吃,【吃】到一个月,现算【道】好,连前【儿】…
《蒙府本》p。2324是:天【下】转着吃到一个月现算,连前【日】…
《已卯本》则是:天天转着吃,【吃】到一个月,现算【道】好,连前【儿】…
鬃《已卯本》与《庚辰本》完全相同,而《蒙府本》抄错了【下】字;少一个【吃】字,没有【道好】二字;《蒙府本》是:连前【日】,而不是《庚辰本》的:连前【儿】。
b)《程甲本》是:他已经【悟】过来了,…一顿好言【语】
《庚辰本》是:他已经【悟】过来了,…一顿好言
《蒙府本》是:他已经【怪】过来了,…一顿好言
《已卯本》是:他已经【悟】过来了,…一顿好言
鬃《蒙府本》误抄成【怪】字,其它三个版本都是:【悟】。
c)《程甲本》是:他舅舅又有了不是,【岂】不是人家的好意…
《庚辰本》是:他舅舅又有了不是,【岂】不是人家的好意…
《蒙府本》是:他舅舅又有了不是,【言】不是人家的好意…
《已卯本》是:他舅舅又有了不是,【岂】不是人家的好意…
鬃在《蒙府本》不光在这里,而且在第2337页上,也是照着把“岂”字写成“言”字;其他三个版本都是:【岂】字。
d)《程甲本》p。1629是:(平儿)说道:“不用慌,贼已有了。”
《庚辰本》p。1441是:(平儿)说道:“不用慌,贼已有了。”
《蒙府本》p。2339是:(平儿)说道:“不用【不用】慌,贼已有了。”
《已卯本》是:(平儿)说道:“不用慌,贼已有了。”
鬃《蒙府本》多写了【不用】,其它三个版本都只有一个:【不用】。
e)《程甲本》p。1631是:【我】只求姐姐们【以】后【省】些事…这几个人【皆】不得知道
《庚辰本》p。1442是:只求姐姐们【以】后【有】些事…这几个人【皆】不得知道