繁体
亲这个女人的温馨。
治不清楚,这是
于文
的天真,还是满不在乎?
“看透别人就是你的
病…”
“可是,你不是憎恨太田夫人的吗?”
治说。
“啊,请用。”文
回答。
尽
如此,文
为什么要把这只渗透了她母亲的
红的志野茶碗拿来给他看呢?
文
站起
来,又把那小包放回门
。
文
本打算把它送给
治才带来的,可是好象没有踫上机会。也许是顾虑
治不喜
这件东西。
“为了家母的事?…如果说家母使您那样伤心,那么家母的事已经过去了,您大可不必再提了…”
近
从
院里向前弯着
,走了上来。
“瞧你说的,正因为文
小
来了才用的嘛,不是吗?借志野这件纪念遗
,谈谈你母亲的往事。”
“还没有。真到
要关
,自己又没学到什么本事…”
“我也想把这幢房
卖掉,但我一向拖拖拉拉。不过,因为存心要卖,所以连架
槽也没有修理,铺席成了这副模样,也不能换席
面儿。”
“
到让我看不透才好嘛。”
文
说着莞尔一笑。
“工作定了吗?”
治也走到门框边来,说:“今早在电话里听说你搬家了,我大吃一惊。房
这类事,都是你一个人
理的吗?”
近
耸起左肩膀,回过
来说:“我说,文
小
,能让我们用一下你母亲的志野陶吗?”
这位熟人说,他暂住在大矶,房
较小,说愿意与我
换。可是,房
再小,我也不能一个人住呀。要去上班,还是租房方便些。因此,就先暂住在朋友家里。”
“是。”
“请把它收好。让栗本老太婆看到,说不定她又会说些什么,
讨厌的。”
“是的。不过,是个熟人把它买了下来,所以比较简单。
“请把太田家的那个
罐拿
来好吗?”
“本来打算待工作单位定下来之后,再拜访您。在既无家又无职,漂泊无着的时候去看您,未免太凄凉了。”
文
把茶碗放
盒里,重新包好。
文
在走廊上
现,她落座在门框边上。
只是,文
的那
不抵抗的心绪,仿佛也传给了
治。
“我
么要恨她呢,我们只是脾
合不来罢了。憎恨死去的人有什么用呢?不过,脾
合不来,我不了解她,但另一方面有些地方我反而能看透那位夫人。”
治看了看文
,说:“你指的是栗本的事吧。你认为我现在能结婚吗?”
治想说,这
时候来最好,他本以为文
孤苦伶仃,但
前从表情上观看,也不显得特别寂寞。
“您不是要在这所房
里结婚吗?那时再…”文
直率地说。
治把刚放
橱里的志野
罐拿了
来。
治在膝上转着茶碗观赏,但是避免让手指踫到茶碗边接
嘴
的地方。
近
把扇
轻快地
腰带间,抱着
罐盒向茶室走去。
“用我们家的东西怎么样?再说太田小
也在场…”