繁体
“唉,他们彼此太相像了…简直长得一模一样,叫人无法区分,每一个连队都有这么一个与众不同的人
。起初我以为这是同一个人,他在各连队的伙房之间来回转。可是我查阅了所有的名册,那上面写的名字各不相同:博阿莫鲁兹、卡洛杜恩、
林加丘、贝尔特拉…于是我向各伙房的军士打听这个人,再与名单
实:对呀,人与名字总是相符合。可是,他们的长相相同是千真万确的…”
他也邀请朗
尔多随行,因为他认为这是卫士的另一项重要使命。
他怏怏不乐地回来了,他什么也没
明白。“唉,我觉得只能让事情如此继续下去,”他对阿季卢尔福说“理所当然是一团糟。另外,这些来讨饭的穷百姓都是亲兄弟吗?”“为什么是兄弟呢?”
朗
尔多应当怎么办呢?拒绝,另寻功名或者什么都不
吗?就照他说的
吧,否则,有因小失大的危险。他去了。
阿季卢尔福和朗
尔多走到古尔杜鲁面前。
三人一起走向战场。阿季卢尔福有意让自己的步履显得轻快
捷,结果像穿上了
跟鞋似的走得一扭一拐;朗
尔多
睛睁得滴溜儿圆,朝四下张望,急切地想辨认
那些昨天在枪林箭雨之下曾经走过的地方;古尔杜鲁扛着锹和镐,一路上
哨,唱山歌,全然不懂得他将要
的那件事情的庄严
。
秃鹫的此
行径不是一开始就这么顺利的。战斗刚结束时它们就光顾过了,但是战场上的死人都有铁甲护
,任凭这些猛禽的利喙几番敲啄,铠甲上
不见裂纹。天刚刚亮,从阵地对面悄悄爬上来几名盗尸者。秃鹫就飞上天,在空中盘旋,等待他们劫掠完毕。几抹朝晖照亮战场,白
一片赤
的尸
。秃鹫重新降落,开始盛大宴会。但是它们必须加
享用,因为掘墓人很快就要到来,这些人宁肯让尸
喂地里的爬虫,而不允许空中的飞鸟来吃。
他们向洛林连的营地走去。“在那里,就是那个人。”朗
尔多指向一
,那里似乎有什么人在。实际上是有,但是第一
看过去时,视觉会把那人一
肮脏的黄绿
的破衣烂衫、一张满是雀斑、胡
拉碴的脸同泥土与树叶混淆在一起。
“我亲自去看看。”
“那是古尔杜鲁!”
“让他去
一件实实在在的工作,是使他懂得
理的惟一办法。”阿季卢尔福说,然后向着古尔杜鲁“你是我的
夫,这是神圣皇帝、法兰克国王查理的命令。从现在起,你应当事事服从我。我已受丧葬
委派,负责完成掩埋昨天的战死者的善行,你带上锹和镐,我们去战场,替弟兄们受过洗礼的
盖上黄土,上帝会保佑他们升天。”
“他是一个没有名字、而又可以有无数名字的人。谢谢你,青年骑士。你揭
了我们后勤事务中一起非正常事件。”
他们登上一块
地,昨日发生过激战的平原展现在
前,遍野尸首纷陈。一些秃鹫使用脚爪勾住尸
的背或脸,将长嘴伸
开裂的腹腔内拨
着啄
内脏。
阿季卢尔福和朗
尔多挥剑,古尔杜鲁舞镐,驱赶这些黑
的来访者,撵它们飞走。然后他们开始了一
令人发怵的必经工序:每人挑一
死尸,抓住两只脚往小山上拖,一直拖到一个适合挖坑的地
。
一份在编人员的名单,并将那些经常来连队伙房就餐的穷苦百姓的名字也登记成册。这样嘛,就可以准确地了解每一盒饭的下落。那么,为了实践一下卫士的职责,现在你可以拿着名册,到各个连队的伙房里转一圈,检查情况是否正常。然后回来向我报告。”
阿季卢尔福拖着一
尸
,想
:“死人啊,你有我从来不曾有过并且将来永远不会有的东西:这个躯壳。或者说,你没有躯壳。你就是这个躯壳。就是因为它,有时候,当情绪低落时,我会突然嫉妒存在着的人。漂亮的玩意儿!我可以说是得天独厚,我没有它照样也能
活,而且无所不能。无所不能——应当理解——这才是我认为最重要的本事;我能把许多事情
得比存在着的人更好,没有他们
上常见的俗气、
虎、难持久、臭味等缺
。存在着的人总要摆
什么样儿来,显示
一个特殊的模样,我却拿不
来,这一
倒也是事实。可是如果他们的秘密就在这里,在这一袋
里的话,谢天谢地,我可不要有。见过这满山遍野残缺不全、赤

的尸首之后,再看到活人的
时就
“古尔杜鲁?又一个名字?您认识他吗?”