课结束后,菲利普朝她走去。
她痛苦而急促地猛一
气。
"哎,我说呀,咱们可别吵嘴,"菲利普说,"实在犯不着哟。"
授给别人。正因为他乐于教人,所以教起来也颇得法。菲利普不知不觉地养成了习惯,一画室就挨着劳森坐下;他万万没想到,范妮·普赖斯竟会打翻醋罐
,竟会因为看到他向别人求教而憋了一肚
火。
她了一
气,突然朝菲利普投来满
痛楚的一瞥。接着,两行泪
沿着腮帮
落下来。她看上去既邋遢又古怪。这
神态,菲利普从未见到过,也不知算是怎么一回事,只顾忙自己的画去了。他心里很不自在,
内疚。然而,他说什么也不肯跑到她跟前去,向她赔个不是,问一声自己有没有伤了她的心,因为怕反被她乘机奚落一番。打这以后,她有两三个星期没对他讲过一句话。起先,菲利普见她对自己不理不睬,心里很有
惴惴不安,可事情过后,他似乎反倒为自己摆脱了这样一个难于对付的女友,大有如释重负之
。以往,她总
一副菲利普非她莫属的神气,菲利普真有
消受不了。这个女人确实不寻常。每天早晨八
就来到画室,模特儿刚摆好姿势,她便立即动手作画。画起来还真有一
韧劲,对谁也不吭一声,即使遇到无力克服的障碍,也依然一小时又一小时地埋
问于,直到钟敲十二
才离开画室。说到她画的画,那真是不可救药。大多数年轻人来画室学上几个月之后,总多少有所长
,好歹能画几笔,可她时至今日,还远远赶不上他们。她每天一成不变地穿着那
难看的棕
衣裙,裙边上还留着上一个雨天沾上的泥
,菲利普初次同她见面。时就看到的破烂
,至今也没拾掇好。
"当初,你在这儿人生地不熟,所以很乐意找我来着,"她悻悻地说。"可你一上新朋友,立即把我给甩了,就像甩掉只旧手
那样。一她把这个早被用滥了的比喻,不无得意地又重复了一遍——"就像甩掉只。旧于
那样。好吧,反正我也不在乎,可你休想叫我再当第二次傻瓜!"
她的这番话倒也未必没有理,菲利普由于被
到了痛
而恼羞成怒,脑
里一想到什么,立时脱
而
:
他俩默默无言地走了两三分钟。
"乐意奉陪。"
"不知你是否愿意上我住看看我的其他作品。我从不让别人看我的那些作品。我倒很想给你看看。"
"你还记得那天你对我说什么来着?"她冷不防这么问。
"陪我走一程好吗?"她说,窘得不敢正看菲利普。
"我只看过你在阿米特拉诺作的画,光凭那些,很难下断语。"
菲利普哥地红了脸,本能地想装正常人走路的姿势来。他讨厌别人提及他的残疾。他明白范妮·普赖斯这番话的
义,无非是说:她其貌不扬,人又邋遢,而他呢,是个瘸
,所以他俩理应同病相怜。菲利普心里对她十分恼火,但
忍着没吭声。
"谢谢您的意。我也真想饱饱
福呢。"
"去你的吧!我向你讨教,不过是为了投你所好罢了。""
"我不想同你吵嘴。你是我在黎独一无二的朋友。我原以为你对我颇有几分好
。我觉得我俩之间似乎有
缘分。是你把我
引住了——你知
我指的是什么,是你的跛足
引了我。"
"当然可以,随你说多少句都行,"菲利普笑说。"十二
我留下来等你。
"
然而有一天,她红着脸走到菲利普跟前,问菲利普待会儿她能否同他说几句话。
"你说你向我对教,不过是为了投我所好。那你认为我的画一无是罗?"
"我就住在这儿附近,"她带着几分歉意说,"走十分钟就到了。"