繁体
我偷偷地把他们的名字写下来,因为下一回可能会有人让我拼
来,我得记住了,一张嘴就能咔嗒咔嗒说
来,仿佛习惯了似的。
"我不晓得他在哪里啊,"我说,"他究竟在什么地方呢?"
"既然你知
他在哪里,你问我有何用?"
"我怎么猜得着?"我说,"因为过去从没有听说过。"
"那你可以猜猜,"他说。
"怎么啦,随便哪一支啊。"他说。
"有没有歇佛逊的家人来过?"
"我想着你才不会拼我名字的字母呢,"我说。
"一定会,"他告诉我。
"哦,
本没有人来叫我啊,这可不行。我老是被留下,捞不到表现一下的机会。"
他们说没有,说只是一场虚惊。
"可治杰克逊那会怎么样,"他说。
"不过你能猜着,不是么?很容易猜的。"
我们走上楼
他的房间,他给了我一件
布衣裳和一件短茄克,还有他的一条长
。我穿上了
。我正换衣服的时候,他问我的名字,可是我还没有来得及回答他,他就急着对我说,他前两天在林
里捉到一只蓝喜鹊和一只小兔
。他还问我,蜡烛灭的时候,告诉我
西在哪儿?我说,我不知
,过去也从未听说过这件事。
"你会不会拼字母,
克?"
"啊,
克,象你这样慢慢腾腾
来,人家说不定会早把我们的
都揭开了。"
"我敢说,你会的东西,我都会,"他说
。
"还行,"我说,"拼
来了,我本来以为你不行呢。这名字不疙里疙瘩,不用费力就能拼得
来。"
凉的玉米饼,凉的腌
,黄油,和酪
他们那儿会给我吃的就是这些。我吃过的东西,从来没有比这一些更好的了。
克,他妈,其他所有的人,全都
玉米轴烟斗,除了那个女黑
,她走了,还有那两位年轻妇女。她们全都一边
烟,一边说话。我呢,是一边吃,一边谈论。那两个年轻妇女都披着棉斗篷,
发披在背后。他们都问我一些问题。我回答他们说,我爸爸。我和一家人是如何在阿肯
州南面一个小农庄上的;我
玛丽。安怎样
走,又跟人结婚,从此再无消息;比尔怎样
去到
寻找他们,连自己也从此没有着落;汤姆和
尔也死了;除了我和我爸爸,我们就再没有别的人了;爸爸磨难重重,也穷得一无所有。所以等他一死,既然庄
不属于我们所有,我就把剩下的一
东西带着走了,打了统舱往上游去,可又掉
了
里,这才投奔到了这儿。他们就说,我完全可以把这里当
自己的家,想住多久就住多久。这时天快大亮,大家都去睡觉了,我和
克睡一床,早晨一觉醒来,坏了,我把我自己的名字给忘了。我躺着想了一个小时。
克睁开
时,我说:
"哪一支蜡烛啊?"我不解地问。
"哦,真是的,这是一个谜语吗,你不知
么?听我说,你在这里准备待多久?你非得长久呆下去不可。我们会过得快快乐乐的如今也没有什么学校了。我依稀记得你有一条狗的吧?我有一条这条狗能
河里,把你扔
河里的小木片给叼回来。在星期天,你乐意把
发梳得光光的,以及
这样的傻玩意儿么?对你说,我是不乐意的,可是我妈
我这么
。这些旧
可真厌烦死人,我看最好还是穿上吧,虽然我不喜
。
的。你都搞好了么?好来吧,老伙计。"
"好吧,"我说,"那你就拼拼看。"
"好啊,"他说,"要是有的话,我看我肯定能打中一个。"
"他在黑暗中呢!那便是他所在的地方。"
这是蛮不错的一家人,屋
也是像人一样可
可亲的屋
。以前在乡下可没见到过这么可
的,如此有气派的。大门上既没有安装铁门闩,也不装带鹿
绳
的门闩,用的是可以转动的铜把手,镇上的人家也都是这样的。客厅里没放床,也没有铺过床的样
。可是在某些镇
里,大厅里铺着床的可有的是
"别担心,
克,我的孩
,"老人说,"像这样的孩
一定有一天会
人
地,急什么。现在你去,
妈对你说的去
。"
只手里拖着一支枪,他说:
大家都一齐笑了起来。鲍
说: