繁体
可是,她还是掩藏不住自己的秘密。她想表现得镇静自若,无动于衷,但是一
就能看穿她这是装
来的。
"好吧,现在,麦登达小
,"他说,嘉莉觉得他的
气非常和蔼可亲,"你去那边。"
"那么,明天,"他想着,"我自己也去找找看。"怀着新的希望,他抬起
来,不看地板了。
因为很
兴,嘉莉还主动作了一些解释。最后,赫斯渥说:
成功的人总会这样说的。
一个严厉的声音,回答了她内心的疑向,消除了她对此的一切担忧。
"当群舞队演员,"她回答。
那天晚上,他们在家里好好吃了一顿饭,只是因为不再
觉那么
张可怕了。赫斯渥
去修了面,回来时带了一大块
腰
。
这个年轻的姑娘向前迈了一步,这样嘉莉知
该站到哪里,排演就开始了。
嘉莉的心
上了
。
第二天,嘉莉准时去报到,被安排在群舞队里。她看到的是一个空
。
森森的大戏院,还带着昨夜演
的余香和排场,它以其富丽堂皇和
有东方情调而著称。面对如此奇妙的地方,她又是敬畏又是欣喜。老天保佑这里的一切都是真的。她会竭尽全力使自己当之无愧的。这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。到这里来看戏的,都是衣着华丽。
车接送的人。这里永远是愉快和
乐的中心。而现在她也属于这里。啊,但愿她能留下来,那她的日
将会多么幸福!
嘉莉承认毫无经验。
"是份什么样的工作?"他兴致
地问,觉得似乎现在他也能找到什么好的事
了。
嘉莉这么苦恼:他得有所表示,因此他就这样说了。这是无
打采的人面对
力充沛的人找的托辞。
嘉莉很快就发现,这里的排练虽然和阿佛莱会堂的排练稍微有一
相似,但这位经理的态度却要严厉得多。她曾经对米利斯先生的固执己见和态度傲慢
到很惊讶,而在这里指挥的这个人不仅同样地固执己见,而且态度
暴得近乎野蛮。在排练
行之中,他似乎对
从敞开的窗
传来的城市的刺耳的嘈杂声,已经变得悦耳动听了。
"我找到了一份工作。"
"找到了吗?"他说,松了一
气。
"你是说星期一来的,"嘉莉很窘迫地说。
"有过什么经验吗?"他又问,
气几近严厉了。
"是不是你告诉过我的要在卡西诺戏院上演的那
戏?"
"麦登达,"她立刻想起了在芝加哥时杜洛埃替她选的姓氏,就回答说。"嘉莉。麦登达。"
他一边翻动一些报纸,一边又把她打量了一番。对这个漂亮的。看上去心绪不宁的年轻女人,他暗自
到满意。"明天早晨来戏院吧。"
"你一定要准时来这里,"经理
鲁地说。"否则就会被除名的。"
"是的,"她回答,"我明天开始排练。"
"克拉克小
,你和麦登达小
一对。"
"你知
你能拿到多少薪
吗?"
"是的。"
"不知
,我也没想要问,"嘉莉说。"我猜他们每星期会付12或14块钱吧。"
"是我叫你今天来的吗?"经理说,上下打量了一番站在他面前的她。
他真的会让她工作吗?啊,可
的命运之神,真的会这样吗?
"为什么他就找不到事情
呢?"她对自己直言
,"如果我找得到,他也一定应该找得到。我找工作并不是很难呀。"
她一
兴,差一
就急着要去告诉赫斯渥了。可是,在往家走时,她从更多的方面考虑了这件事情,开始想到她几个星期就找到了工作,而他却闲
了几个月,这是很反常的。
"你叫什么名字?"经理说,这时他正在指挥排练。
嘉莉匆忙走开。这时她也不去埋怨赫斯渥的游手好闲了。她有了一份工作她有了一份工作!她的耳朵里响起这
妙的歌声。
她忘记了自己的年轻
貌。她在兴奋的时候,觉察不到年龄的障碍。
"我会来的,"她吃力地说。她看得
他想要她,转
准备走了。
"我看也就是这个数左右,"赫斯渥说。
"怎么样?"看见她轻松的脸
,他说。
然后,他对一个年轻的老队员喊
:
星期一,嘉莉又去了卡西诺戏院。