电脑版
首页

搜索 繁体

第七章(2/2)

7位主教为她命名洗礼,他们站在主祭台的台阶上,像7个黄金白银太。从此她被称作丽娅·沙维尔·弗朗西斯卡·莱奥诺尔·腊,并且立刻在名字前面冠以唐娜的衔,尽她还那么小,还抱在怀里,还在,但已经是唐娜;以后会长大的,一开始先上了一个填满钻石的十字架,那是她的教父和叔父唐·弗朗西斯科王送给她的,价值5千克鲁和多;唐·弗朗西斯科王还送给他的亲和王后一装饰羽,说我这是为了献殷勤而已;还送了几个钻石耳坠,这才是真正的礼品,价值达25000克鲁和多,堪称艺术品,不过是法国货。

唐·若奥五世将不得不为有个女孩兴。人们并非都能得到一切,有许多次要求的是这个,得到的却是那个,这就是祈祷的奥秘所在;我们怀着一意图把祈祷抛向空中,但祈祷词选择自己的路,有时落到了后面,让后来发的祈祷词超过了;另一情况也不罕见,即一些祈祷相互,生了变的或混血的祈祷词,它们既不是原来的父亲,也不是原来的母亲,说不定还会吵闹起来,在路上面红耳赤地争是论非,于是乞求的是个小伙,而生下来的却是个姑娘;你看,来的正是个姑娘,这女婴健壮,肺发达,这从哭叫声中可以听得来。不过,整个王国幸福异常,这不仅因为王室生下了继承人,还下令张灯结彩庆祝3天,而且还因为,人们总指望向神力的乞求产生次要的效果,消除下严重的旱灾;旱已持续8个月之久,祈祷之后下起雨来,这只能是由于祈祷的缘故,不可能是别的原因,已经有人说公主的降生带来了吉兆,雨下得这样大,只能是上帝的旨意;我们一再祈求,他不耐烦了。农民们冒着雨下地了,田垄像婴儿生一样在的土地上现了,但它们不会像婴儿那样哭叫,到被铁犁划开也不叹息一声,只是躺在一边,油光闪闪,任凭雨怀,不过现在雨下得小了,慢了,像空气中难以摸到的微尘,为的是不改变休闲地的形状,以其现在的皱格迎接金黄的麦田。这分娩非常简单,不过要是没有原来的乞求,没有人们的努力和不到。所有的男人都是国王,所有的女人都是王后,亲王们是所有人劳作的结果。

这一天,国王以其陛下之尊不是在百叶窗后面而是公开面,不是在自己的看台而是王后的看台,以示对她非常尊重,这样,幸福的母亲虽然坐在稍低一的椅上,但毕竟在幸福的父亲边;当晚张灯结彩。“七个太”和布里蒙达从城堡那边下来观看彩灯和饰,观看挂着帘幔的王,观看工匠们受命搭起的拱门。他比平常更加疲倦,或许是为了庆祝降生和洗礼举行的一个个宴会,他扛的太多了。他把来,拖过去,挂起来,用的都是左手,现在左手很疼。现在钩在肩的旅行背袋里休息,布里蒙达拉着他的右手。

但是,不应当不看到差异,相当多的差异。公主的洗礼是在圣母日举行的,这一天极为矛盾,因为王后已经无须为其圆圆的肚而难为情,人们不难看,并非所有的王都一样,这一,某位王或公主命名和洗礼时的显赫和隆重程度便表现得一清二楚;这一次,整个王和王家小教堂以布幔和黄金皿装饰一新,王室成员穿礼服,但由于饰太多、气氛过于闹而难以看清每个人的面孔和段。王后卧室的随从人等经过德国式客厅前往教堂,后面是着拖地无袖长袍的卡达瓦尔公爵,他在伞盖下缓缓前行,手中的权杖表明他拥有最爵位,担任国家顾问职务;公爵双臂抱着的正是麻纱襁褓中的公主,襁褓用绦缎裹住,下边垂着苏;伞盖后面跟着已任命的保姆,即圣塔·克鲁斯·维利亚伯爵夫人,还有王所有的贵妇人,有的相貌丽,有的倒也平常;最后是几位侯爵和公爵之,他们带着布、盐、油等等各自的徽号。

任何可见或不可见的缺陷;最好是个男,这样,即使神明没有特别关照,有病,也可以有开脱的理由;最主要的是,生下一个男能让国王更加兴。

在过去几个月的某一天,安东尼奥·德·至若泽修土归天了。除非能在国王的梦中现,否则就再也不能来提醒国王所许的愿。不过我们应当放心,不要借给穷人钱,不要欠富人债,不要向修士许愿,唐·若奥五世是位言而有信的国王,我们必定会有修院。

热门小说推荐

最近更新小说