繁体
“一个人大学学什么专业,对人一生的职业生涯有一定的影响,但这
影响非常有限,绝大多数人的工作技能是在工作上岗后来逐步学习和培养
来的。认为学外语就只能
翻译本
就是一
误区,认为
翻译的就只能一辈
翻译也是一
歪曲。照这逻辑,
销售的只能学市场营销的
,
总经理的只能mBa毕业的人能
,
会计的只能会计专业毕业的能
,我相信如果是这样,很多人立
会失业!”
“我本科读的英语,硕士读的法语。现在的博士学的是德语,同时我还懂得另外8国语言,所以说,我可以说,是网上那些朋友们说的,彻彻底底的翻译外
官。”
“翻译也不仅仅是一
语言技能,如果一个人对所翻译的领域不了解,他也不能成为一名称职合格的翻译。真正优秀的翻译,是要不断对所翻译领域的知识
行学习的,甚至因为
力有限他也只能专注在固定的一两个领域以便对该领域知识达到相当的认知。”
你说你26岁,就成了参赞,然后还是硕士在读博士,然后还懂得11国外语,你这不是炫耀是什么。
“但是我也要说一句,现在已经走上领导岗位上的那些曾经翻译
的外
官,真的还是翻译官吗,对这个观
我不认同。”
【
上就要515了,希望继续能冲击515红包榜,到5月15日当天红包雨能回馈读者外加宣传作品。一块也是
,肯定好好更!】(未完待续。)
“对于网上的观
,说实话,我是持赞同意见的,翻译官,确实已经不能胜任新时代下复杂多变云波诡异的国际环境,造成今天这
情况,是因为我们国家在三十年前,在外
人才上奇缺,就连与外国人沟通都是问题,自然会率先选择懂外语的人员,这是一个时代背景造成的。”
“外
官是不是只有学外语的人才能
,当然不是,同样
翻译
是不是一定可以成为合格的外
官,当然也不一定,语言只不过是
的工
而已。一句话,英雄不问
,我们看的是能力,而不是什么专业,起始于什么岗位!”
、国际关系学院的情况也大致如此。”
“但是转过来说,我们现在,却是需要外
官变成复合型人才,看待问题要有战略
光,
国的很多外
官不是外语专业毕业的,那是因为人家的母语就是英语,英语就是国际通行度和使用率最
的语言。如果有一天中文成为国际通用语言,自然也就不需要我们学什么外语了,谈判直接上中文,老
都得学中文,我相信届时
国外
官里学中文
的比例也铁定不少。”
沐
到没有考虑这些,至于是不是会刺激到台下的外
学院的同学们,刺激就刺激吧,其实有时候,这些温室里的
朵,还真的需要刺激一下。
当沐
说
自己会11门外语的时候,台下的同学们又不淡定了,有人觉得,台上这厮就是来炫耀的。
沐
侃侃而谈,语言不急不缓,在
合语言动作,给人以很
的印象,绝对算得上潇洒,在加上本人外形条件,让台下的女大学生们看的
睛异彩涟涟。