克莱尔菲舍尔的愤怒持续加温。他拒绝坐下,并直地站在黛莎温代尔的面前,而她却是无可奈何地坐在白
组合式沙发上,皱着眉
昂首看着他。
我们再讨论这件事回家之后。
菲舍尔的嘴颤抖。他使尽全力地压制住自己的脾气不爆发
来。
53。
是的,光是考虑到超空间力场这方面的话。不过我们正在安装神经侦测。
是的,如果仅考虑超空间力场这方面,这艘船已准备好了。
这圣堂中的圣堂。要不是计划近于完成阶段,哥罗帕茨基是不会同意这件事的。他对于安全的病态顾虑和田名山同
一辙。
那么我也去?克莱尔说。
菲舍尔不为所动。我认为你不想和我讨论这件事。即使那对我是重要的东西。
温代尔说,你为什么要直接
到结论?在重要的时刻你不会被忽略的。这艘船甚至都还没有完成。
你为什么这么生气,克莱尔?
这我就不知了,克莱尔。我们还在建造这艘船当中。
菲舍尔盯着她。你指的是医院中医师所用的那类东西吗?
从计划中的志愿者选合格的人。
我是唯一不需志愿测试的人。我一定要去。我不信任其他人在急状况下
的决定。
还没有。还有一些事情要理,不过那都和超空间力场没有关连。
第一次测试飞行在什么时候?
你的主意!他爆发来。但是
那么你呢?
不,你不用去。
当然。在药学与心理学常用来侦测心智扭曲的不过那只能用在几公尺内的距离。我需要的是天文学上的侦测范围。那称不上是什么新鲜事
。那是
旧
材,但却大大地增加其有效距离。克莱尔,如果玛
还活着,她会在
民地上,在罗特上。罗特会在
以一群船员登船测试,当然要。若是无人测试的结果,则无法知维生系统是否可以运作。就算是以动
测试也无法保证什么。
最后他终于说,一当队员编整完毕,而我没有在其中,那就会变成一
惯例。我将永远搭不上去。直到我们到达邻星罗特之前,我必须要参加每一次的
航活动。我不要被留下来。
他摇着。
菲舍尔说,你说过这艘船已经准备好了。你突然提到的神经侦测
是什么东西?那是让我冷静下来,好让我迷惑心智,然后在我未发觉之前偷偷将船开走的装置吗?那就是他们现在正在
的。而你也在跟我玩这
把戏。
想一想,克莱尔。要不是你被愤怒遮蔽了双,你就会理解。理由非常直接。那是神经侦测
,它能够在远距离就侦测
神经活动。复杂的神经活动。简单地讲,它能侦测智慧生命
的存在。
那是什么?我从来没有听你提过这东西。
那么,什么时候才会结束?
我想,还有测试飞行要。
谁会搭上这第一趟旅程?
开始运作了吗?
克莱尔,你疯了。神经侦测是我的主意,是我所
持的,是我所要求安装的。她目不转睛地看着他。
温代尔并未正面回答。她看看四周,若有所思地说,我们引起注意了,克莱尔,我想别人对你在这儿
到有些
张。我们回家吧。
并不是在测试飞行上,克莱尔。
她伸手仿佛要他停。那是我们与这艘船同时
行的工作。这并不属于我熟悉的专业范畴,不过我要尽力地驱策神经生理学家完成它。为了什么?就是因为我们往邻星去的时候,我要你也一起在船上。你晓得吗?
很难讲。要看什么样的问题会发生。如果事情一切都顺利的话,二到三次飞行应该就足够了。那要上几个月。
你说它已经可以飞了。
菲舍尔脸上突然隐隐现恼怒的神情。那项安排说