繁体
“坐标?”崔维兹愣了一下“这份名单上也有坐标?”
“就是你所谓欠缺心灵的生命?”
崔维兹说:“说它们是帮凶我绝不怀疑。这个世界有充足的
光,也有些
分,大气的一半都是
蒸气,此外还有氮气和惰
气
。可是二氧化碳却只有一
,因此会使人误以为没有植
生命——但二氧化碳
量之所以这么低,也可能是因为几乎全并
了岩石表层。假使这块岩石
有一些碳酸盐,也许苔藓便会藉着分
酸
使它分解,再利用所产生的二氧化碳。在这颗行星残存的生命中,它们可能是最主要的一
。”
他走近碎石四散的基座与地板,仿佛想要证明这
。他刚伸
手来,准备捡起一块较大的碎片,却突然说:“葛兰,过来这里。”
“
据我所能
的最佳判断,它应该叫作‘梅尔波
尼亚’,这个名字我完全陌生。”
裴洛拉特说:“这块岩石所以会断裂,你认为是不是这些苔藓的缘故?”
他从不同角度拍了几张相片,然后说:“等一下!我得站
一
。帮我个忙,詹诺夫。”
崔维兹仔细一看,那是片
茸茸的东西,颜
是鲜绿
。他用包在太空衣中的手指轻轻一
,毫下费力地将它刮掉了。
裴洛拉特双手
互握,
成
蹬状,崔维兹却摇了摇
。“那样无法支撑我的重量,你得趴下去。”
“每个世界旁边都有三个数字,我想那些就是坐标,否则还能是什么?”
裴洛拉特的声音听来有气无力,像是自己目睹甚至教唆了一件破坏艺术品的行为。不过,他还是设法说些安
的话:“这——这没什么关系,葛兰,反正它已经摇摇
坠。”
“有没有可能代表地球?”
“那么,我们是在梅尔波
尼亚星上,而它并非地球。”
“实在有趣。”裴洛拉特说。
崔维兹没有回答。他打开位于太空衣右
的一个小
袋,掏
一件与
袋有电线相连的
巧装置。他将那装置凑到
前,对着墙上的铭文仔细调整焦距。通常这只需要几秒钟的时间,可是他的手指包在太空衣内,因此这件工作变得极为吃力。
“我可看不懂。”崔维兹说。
“照相机吗?”裴洛拉特这是多此一问。
“我不会跌下来受伤,你却可能把我震聋。”说完,崔维兹再度取
照相机。拍了几张相片后,他又将照相机放回原
,小心翼翼地爬下来,直到双脚踏上基座,才纵
跃向地面。这下震动显然造成致命的一击,石像另一只手臂立刻脱落,在它脚旁跌成一小堆碎石。整个过程完全听不到一
声音。
“它的名字是什么?”
裴洛拉特吃力地依言照
,崔维兹将照相机
回
袋,同样吃力地踏上裴洛拉特的肩
,再爬上石像的基座。他谨慎地摇了摇石像,测试它是否牢固,然后踩在石像弯曲的膝
,用它作踏脚石,
向上一
,抓到断臂的那个肩膀。他将脚尖嵌
石像
前凹凸不平
,慢慢向上攀爬,
了好几回之后,终于坐到石像肩膀上。对那些早已逝去的古人而言,这个石像是他们尊崇的对象,崔维兹的行为似乎可算一
亵渎。他越想越不对劲,因此尽量坐得轻
。
“的确如此,”崔维兹说:“可是趣味有限。外世界的坐标其实更有趣,但我们真正想要的
崔维兹走过去,裴洛拉特指着地上一块碎石,它原来显然是那只完好手臂的一
分。“那是什么?”裴洛拉特问。
了两万年,但是在这里,恰巧避开了
光和
气,它们仍可辨识。”
裴洛拉特使劲摇
,但由于被
盔罩住,所以摇也是白摇。“在古老的传说中,地球有好几十个不同的名称。盖娅是其中之一,这你是知
的,此外泰宁、尔达等等也是,它们一律都很简短。我不知
地球有较长的别名,甚至不知
有任何别名接近梅尔波
尼亚的简称。”
“它能将影像直接输
太空船的电脑。”崔维兹答
。
“没错。此外——其实我刚才正要说——除了字
较大,还有一项更好的佐证,就是梅尔波
尼亚的坐标是(O,O,O)。一般说来,这个坐标指的是自己的行星。”
“我们现在踏在哪个世界上?你看得
来吗?”
裴洛拉特说:“你可以注意到,第三行第五个,也就是排名第十九的世界,它的名字刻得比其他世界大些。名单制作者似乎相当自我中心,特别要突显他们自己的地位。此外…”
“那是
古老的字
,而且还是用
术字写的。让我来看看…七…一…二…”他的声音越来越小,突然又
声
:“一共列有五十个名字。据说外世界共有五十个,而这里又是外世界会馆,因此,我推测这些就是五十个外世界的名字。也许是
据创建的先后顺序排列,奥罗拉排第一,索拉利是最后一个。如果你仔细看,会发现它共有七行,前面六行各有七个名字,最后一行则有八个。好像他们原先计划排成七乘七的方阵,后来才将索拉利加上去。
据我的猜测,老弟,这份名单制作之初,索拉利尚未改造,上面还没有任何人居住。”
“你会跌下来受伤的。”裴洛拉特忧心忡忡地叫
。
“看起来非常像苔藓。”崔维兹说。
崔维兹僵立在原
。他兴起的第一个冲动,竟是在
理员赶来抓人之前,尽快找个地方躲起来。真是难以想像,他事后回想,在这
情况下——不小心
坏一件看似珍贵的东西——一个人怎么立刻就回到童年。这
觉虽然只持续一下
,却
及了他的心灵
。
“我不完全确定它们欠缺心灵到什么
平。我猜想,宝绮思会
持这东西也有意识——可是她会声称连这块石
也有意识。”