电脑版
首页

搜索 繁体

第一百三十四章白居易的秘密(2/2)

“这你就不懂了。”作者大人:“那时是封建时代,白居易大小是个,是江洲的司啊,司,意思就是匹的官员,虽然只是个专门匹的专业,但他行政级别行要讲排场的,所以他船上是有全副武装的士兵的,换成现在的话来说,就是他在行时可带领若名佩枪警卫,那时候是没有佩枪警卫,但有专业的弓箭手啊,因此他的船上有专门放箭的士兵。”

“白居易又不是将军,他更半夜来喝酒,他的船上怎么会有专门放箭的士兵呢?”众人减一中,有一人疑惑地问

话扯远了,继续转回本文。作者大人心里继续自言自语:“天不可,所以我当然不会把悟到的上面众人们所说的那四句话是藏话,四句话的开第一个字连在一起,谐音是‘何愿洗’这个惊天大秘密告诉给大家听了。这有关乎何愿的个人声誉,也有关乎本书的档次,虽然清理个人卫生私下里洗洗并不是一件可耻的事情,但当众说来却总是不雅。”

“各位观众各位听众,当当当——谜底揭晓:为何白居易们听到琵琶声就判断来弹奏者定然是位女呢?这是因为琵琶这是有别的,琵琶的别属于男,所谓同相斥异,女人就玩男乐,男人就要玩女乐,所以弹奏琵琶这的人,定然就是位女。”

说到这里,作者大人对没吃苹果之前的亚当和夏娃行了由衷的鄙视。西方人就是不矜持,把当时他们赤**的情况搁在现在来说,有一个名词可以一言以蔽之,就是“暴狂”;如果再来个名词一言以蔽之,那就是“/癖”,亚当和夏娃这随便暴下/的情况,放在现代的片里,那是要被打上赛克的。

“哦。”众人减一们想了一下,脑海中似乎没有联想到男人弹奏琵琶的画面,因此有些相信琵琶是男乐了,而觉得白居易听到有人在弹奏男乐,弹奏的人自然是女人,所以他才开船上前去搭讪,这样的话,似乎确实可以证明白居易是一个如假包换的泡妞党。

崇敬归崇敬,也得择机崇敬,现下的要任务是向众人减一们解释清楚,为何白居易们听到琵琶声就判断来弹奏者定然是位女呢?

为了使他们彻底相信,需要趁打铁,于是作者大人又继续解释:“乐的确是有别的,锣、鼓这些乐别就是女,所以通常是男人们在玩,听过一个词叫‘敲锣打鼓’吗?这个词一是说明男人们有暴力倾向,二是可以看,敲、打这些字,就和一样,反映的都是男人们常用的动作,说明锣、鼓这些乐的演奏者,通常都是男。”

作者大人看到众人皆沉思不语,于是接着说:“琵琶都是女人在弹。这是因为琵琶的别是男,这一上文已经说过这里就不再重复了,所以只要是弹琵琶的,必然都是女人。白居易在听到琵琶声,就像有人鼻灵,‘闻香识女人’,而白居易则是耳朵灵,他是‘听琵琶识女人’,听到更半夜有人在江上弹琵琶,他的脑海里立即浮现姑娘地有’这一台词,所以就令智昏,就命令船夫‘移船相近邀相见’了。”

“原来如此。”众人减一恍然大悟。

“当然了。你们看到过男人弹琵琶吗?有看过吗?有看过吗…”

“真的吗?这理论倒是从来没有听过。”众人减一们一愣之后,似信非信,纷纷说

这个成语得的一些基本判断——即上天的别是男,并且上天很有可能是东方人,遵从礼仪之的规矩,服饰整齐,不该的地方一儿也没。这就是“天不可”的由来。

想到这里,作者大人对自己充满了崇敬之情。

“试想如果白居易们更半夜喝酒时,江面上传来的不是琵琶声而是锣鼓声,一听就知是一群男人在那里鼓噪制造噪声污染,打扰了他们饮酒的兴致,他们还会‘移船相近邀相见’吗?靠,鬼才信!白居易在气愤之下,定然是心下动了杀机,传命令:‘移船相近再放箭’,两船一靠近,白居易一声令下:‘’,众士卒箭如雨下,将这些敲锣打鼓的无聊人等成个刺猬状,如果不成刺猬状也要把他们成箭猪状,不成箭猪状也要把他们成仙人掌状,不成仙人掌状也要把他们成仙人球状,不成仙人球状也要把他们成刺猬状,这样才能一解白居易被人无故打扰的心之恨。”作者大人继续演绎

热门小说推荐

最近更新小说