电脑版
首页

搜索 繁体

第四章剧变(3/3)

茱儿利用着所剩不多的时间尽兴照料鲁比而且去了一趟本地教堂带回一些小药丸她说这是问神父祈求的。

吃了一些药丸后鲁比的身体有了些微的好转已经不再整日躺在床上只是在干枯的桃林里散步还是显得有些蹒跚。

枯树、老人这情景看着真是让人伤心。

临行鲁比把两封信分别给了铁刺跟铜鼎还给他们和茱儿各拿了一些金币鲁比说:“是的我一辈子都在积蓄钱财不过我可不是老龙我积攒的财产都花光了这是为了我那该死的研究。不过这以后我打算安安心心的养老了。这些钱是我能拿出来所有了。放心我还有农庄日子肯定过得比你们好。”

在博奥镇铁刺和铜鼎准备乘船去省府福柯城再从那里转道去海东国中南部的王城。

而茱儿除了专门的游船一般的船只是不允许女人上船的因为水手们认为女人上船会带来霉运所以茱儿送他们到渔港的码头边等他们上船之后再去由神父安排回家茱儿说那个神父是她的一个亲戚。

海狼轻柔的扑打着脚下的木桩跟堤岸北归的海鸟在天空稀疏的划过。靠着码头停着一艘商船。

铁刺的随身行李不多。除了鲁比给他的一些金币就只有在农庄时得到的两套换洗衣物还有那把弯刀。至于短弓鲁比说:“一个魔法师哪怕你只是个魔法学徒也不适合带这些兵器。”所以就留在了农庄。而作为魔法师装备的魔法杖铁刺当然还没有拥有。

茱儿拿出一个戒指交给铁刺:“这是老师给我的储物戒指我觉得我用不上还是你拿去吧。”

铁刺正待推辞茱儿又说:“里面有一本魔法书我觉得对你可能有用。不是老师图书室的那些我想如果你能真正看懂它的话成为高级法师是很容易的事。除此之外还有些其他的东西可能你会用得上。”

魔法的诱惑让铁刺难以再开口拒绝。他本来就不擅长推辞、客气这些事于是将戒指接过:“这…”茱儿露出了这么久以来的第一次微笑有点苦涩:“我很想帮助你我觉得你值得帮助但是我不知道该怎么做希望这本魔法书能对你有用。但是我要提醒你这本书不能给其他任何魔法师看至于里面提到的一些东西你也不要跟别人谈起。”

“你已经对我很好了我不知道该怎么说…对你对老师我觉得用简单的‘谢谢’真的不能表达…”铁刺心里一阵沉重。

“有时候我们自己也不知道自己做的事到底是对还是错。”茱儿神情黯然。

商船快要出了水手吹起响亮的号角催促着还在岸上的船员跟不多的几个乘客赶快上船。

风吹动着少男少女的衣裳他们挥手道别渐行渐远。

“在这本书里面我们尽量以他们的语气和认知来描述这些被称为‘魔法’的能力。这样做的目的并不是要你们在看了这本书之后马上就能成为‘魔法师’‘魔导师’这样的职业…能否控制来引导这个世界的能量也就是‘元素之力’并成功的讲之释放形成杀伤力则有着种种限制。我们的目的是至少能理解这些东西这些文化。在谈起魔法的时候可以用适当的语句来加以描述。当然你更有可能在通读本书之后不仅是对于魔法包括这个世界的一些语言习惯甚至一些风俗都能有一个大致或者深入的了解。这也是我们的目的之一…”

这是茱儿送给铁刺的储物戒指里面一本名字叫《魔法趣谈》的书的“前言”

热门小说推荐

最近更新小说