繁体
许多有关夏尔之外的广大世界到底生了什么事情。世局十分的动汤不安:黑暗势力聚集、人类彼此征战不休精灵远扬中土大6。最后佛罗多终于问出憋了很久的问题:
“告诉我吉尔多自从比尔博离开之后你有见过他吗?”
吉尔多笑了。“有的”他回答。“两次。一次他就是在这里和我们道别。但我后来又在距此甚远的地方再和他不期而遇。”由于他不愿意再讨论比尔博的行踪佛罗多也跟着沉默起来。
“佛罗多你有很多心事没有和我分享”吉尔多说。“不过我已经从你的脸上和你所问的问题中知道了一些。你准备离开夏尔但你不确定自己是否能找到所追寻的、完成被托付的甚至不知是否能够重返此地。没错吧?”
“没错”佛罗多说;“但是我以为我的远行只有甘道夫和我忠实的山姆知道。”他低头看着出低微鼾声的山姆。
“魔王不会从我的口中得知这秘密的”吉尔多说。
“魔王?”佛罗多吃了一惊。“那么你知道为什么我要离开夏尔罗?”
“我不知道魔王为什么要追踪你”吉尔多回答“即使我觉得这很不寻常不过他的目标真的就是你。我必须警告你你的前方和后路都有无比的危险。”
“你指的是那些骑士?我担心他们会是魔王的手下。这些黑骑士到底是什么东西?”
“甘道夫没有告诉过你吗?”
“他没提过这样的生物。”
“那我想我也不该多说些什么否则你可能会害怕的不敢继续前进。因为在我看来如果时间真的还来得及的话你出的时间真是千钧一。你现在得要尽快赶路不能停留不能回头;因为夏尔已经不再是你的避难所了。”
“我实在很难想像还有什么消息会比你的暗示和警告更让人恐惧的了”佛罗多不安的说。“我当然知道前方有危机潜伏但我没料到连在我们的夏尔都会遇到这些恐怖的事情。难道哈比人已经不再能够安心的从临水区走到河边了吗?”
“这并不是专属于你们的夏尔”吉尔多说。“在哈比人定居之前还有其他人居住在此地。当哈比人成为过往云烟之后还是会有其他人前来此定居。世局动汤、时代变迁你可以把自己关在小圈圈内却不可能永远阻止他们进来。”
“我明白但我心中还是一直认为这里是安全和温馨的。我现在该怎么办?我的计划是准备秘密离开夏尔悄悄前往瑞文戴尔。但是在我抵达雄鹿地之前追兵就已经紧追不舍。”
“我认为你还是应该保持原订计划不变”吉尔多说。“我不认为前路的凶险能够阻挡你的勇气。但如果你想要更深入的分析你应该去找甘道夫。我不知道你逃亡的原因因此也无法得知你的敌人会如何追击你。甘道夫对这些事情一定了若指掌。我猜你在离开夏尔之前会去找他吧?”
“我希望能找到他。但有另外一件事情让我坐立不安。我已经等甘道夫等了很多天了。他最慢也该在两天前抵达哈比屯但他根本没有出现。我现在开始担心他是否遭遇了什么状况。我应该继续等他吗?”
吉尔多沉默了片刻。“这消息让我很担心”他最后终于说。“甘道夫迟迟未出现并不是个好兆头。不过俗谚有云:不要插手巫师的事务他们重心机易动怒。要等、要走关键都看你。”
“我记得谚语中还有一句话”佛罗多回答:“别向精灵询问因为他们会不置可否。”
“真的吗?”吉尔多笑了。“精灵们很少会给人直接了当的忠告。忠告是种危险的礼物即使是智者送给智者的忠告都会因为命运的作弄而出轨。但你不也是一样?你没有告诉我背后的真相我怎么能够作出比你更正确的决定?如果你真的坚持要我给你建议看在友情的份上我还是愿意给你一点提示。我认为你应该即刻动身。如果在你离开前甘道夫依旧没有出现我还必须建议你不要单独行事。带着值得信任、自愿的朋友上路。你该很感激我才是因为我并不是心甘情愿的介入你的事情。精灵们有自己的目标和包袱我们极少关切哈比人或是世界上其它生物的命运。不管是巧合或是刻意我们和其他人的命运都极少交会。我们的会面可能不只是巧合但我还不太明白背后的意义;恐怕我已经说了太多了。”
“我非常感激你”佛罗多说。“但我希望你可以直接了当地告诉我这些黑骑士的身份。如果我接受你的建议有很长的一段时间无法见到甘道夫至少我该知道这些追兵是什么来头。”