繁体
车的门在这时被打开了,几个浑
浴血的卫士站在车外。
“结果怎么样?”威尔迫不及待地问
:“您查
什么来了吗?”
即使是帝国未来的皇帝,在面对霍克尔这样的**师时也依然要注意礼数,威尔一扫在寝
内的那
暴躁,像一个真正的储君那样
贵而不失谦恭地和首席法师打着招呼,然而下一刻,他的提问却充分暴
了心中的焦躁。
“没事了,我的殿下,”威尔的侍卫长,一个
经百战,对皇室忠心耿耿的老骑士走
车,抱住了几乎被恐惧毁掉神志的威尔,安
地说
:“已经没事了。”
幸运的是,威尔甚至没有再对他多说一句话,霍克尔的到来让他仿佛抓到了救命的稻草,这个平时走上二十几步路就会
得上气不接下气的皇太
风一样掠过侍从的
边,飞快地向外面的会客厅走去。
一个类似圆环一样的东西旋转着飞过他的脖
,锋利的边缘轻易切断了那上面的肌
和骨骼,侍者的脑袋像孩童手里的
球那样掉在了地上。
那些刺客无疑是些极为老到的家伙,他们没有留下任何的活
,在他们被击退之后,包括从那些死去刺客的尸
上,人们没有找到任何线索,城防军,骑士团和御林军的搜索同样一无所获,在这
情况下,因为长
遇刺而暴怒异常的皇帝只能求助于
法。
着彻骨的寒意在瞬间笼罩了威尔,帝国皇太
好像被毒蛇盯住的青蛙一样一动不动地坐在原地,
睁睁地看着侍从的无
尸
跌回车内,任由
涌的鲜血溅
到自己的
上,他想叫喊,可嗓
仿佛被冻住了,他想移动,可
似乎变成了石刻的雕像,再也不受控制。
“这正是我来这儿的目的,”霍克尔说
:“事实上,我查到的东西现在已经在皇帝陛下那里了,是他让我来通知您的。”
“是菲
!”皇太
的寝
里,威尔声嘶力竭地喊
:“一定是他,除了他没有人会这么急着想我死,我要杀了他!”在侍卫们的团团保护之下依然无法排解心中恐惧的帝国太
一边喊着自己弟弟的名字,一边用最恶毒的语言诅咒着名字的主人,好像只有这样才能让自己暂时摆脱遇刺造成的
影。
霍克尔显然看
了皇太
的不耐,这让他对于这位储君的评介又低了一些:作为一个未来的皇帝,他显然缺乏相应的耐心和气度,这或者与其先天的
质有关,但不
怎样,这样的
情显然不适合成为一个皇帝。
“霍克尔大师到了。”一个侍从战战兢兢地说
,生怕太
会迁怒于自己…就在不久之前,他的两个同伴就是因为打扰了太
发
愤怒而丢了
命。
“我们设法用
法再现了那天您遇刺时的场景。”霍克尔接着说
:“那些刺客首先用路障堵住了您的必经之路,然后趁着车队停下来的时候发起袭击,这说明他们对您的行踪非常了解…要知
,您只是临时决定去公爵家的,而且在那里只待了二十几分钟,只有很少的人看到了您,这无疑缩小了侦查的范围,这个结论和治安
得
的是一致的。”
威尔遇刺的消息像长了翅膀一样,一夜之间传遍了整个奇迹之都。帝都的治安总长,负责帝都守卫的皇家骑士团团长,以及御林军的两位统领成了这次事件最大的牺牲者,先是连夜被召
皇
,被皇帝陛下骂得


,接着又像疯狗一样在整个城里到
搜索刺客的下落。整整一夜,四个平日微风凛凛的大人
全都变得憔悴不堪。
威尔耐着
听着霍克尔的讲述,他现在只关心派
那些刺客的究竟是谁,如果讲话的不是帝国首席法师而是其他的什么人,他早就开
打断对方了。
烈的恐惧如同一只无形的大手
攫住了威尔的心脏,让
虚弱的他无法呼
,他的意识逐渐模糊,他的脉搏慢慢减弱…如果没有意外的话,他将成为圣恩多思历史上第一个被吓死的皇太
。
一

在这时穿过
车的阻隔,涌
到他的
之内,威尔的神智随之变得清醒,他发现,自己终于可以自由地呼
,大
的新鲜空气被他贪婪地通过
鼻
肺
,接着,他发
了一声凄厉的尖叫。