繁体
胜之不易。
——追杀几名书生,居然
动了近万大军,而且还迟迟未见报捷,难怪惊怖大将军要
然大怒了。
他在迅速接近的同时,已瞥见这兵阵中有快刀手、钩镰手、火枪手和阵战队伍。
悍而肆之剑。
他已下了屠杀令。
剑,就在
的前面。
各方有志之土,
见国运多舛,祸亡无日,以太学生为首,发起上书劝谏,痛陈时弊,贬佞臣,废恶吏,尝谓:“我
可得,我节不可夺。”
所以,当箭
之际,正好他全力冲了过来,其速度一正一反,等于骤然加快了两倍!
冷血简直是御剑飞行。
他所冲发起的劲力,也益发到了极
。
他一掠
阵中,不但没有人向他动手,反而分开了一个大圈,士兵都在圆圈之外,手执兵
,团团围住:在这十数丈宽阔的偌大圈
之内,就只他一个人!
败却必亡。
这些军队所得到的命令是:
铲平老渠,活
不留!
当时,宋廷积弱,官官相卫,
过父隐,偏安奢逸,
厉内荏,是以民不聊生,怨声四起。
他没料到的是:
箭雨在他四周激飞。
看来象严阵以待,其实西南、东北二方,各超过四千大军,已悄悄掩近乡民布防的要
。
冷血一冲
军中,即叱:“挡我者死!”
霎瞬之间,他已仗剑掠
了军队之中——
那两百八十支箭,竟未能阻他一阻,拦他一拦。
他冲到只剩十尺距离之际,就遇上了箭。
冷血的冲势,比箭势还快。
冷血
近军队,不徐,不疾。
冷血,一直是缓步
近弓箭手。
惊怖大将军显然已
不耐烦。
加得极快。
极肆。
可是,一
三十尺的距离之际,他陡然
了剑,加快了步
。
全
凝成了一线。
一百尺。对面密密麻麻都是人。九十尺。他看见了军队的刀枪闪着妖异的光。八十尺。军队最前面,有两百八十人,共三排。七十尺。一排伏着,一排蹲着,一排站着。六十尺。他们都张上弓搭上箭。五十尺。箭镞正在闪闪烁烁。四十尺。两百多支箭,对准了他。三十尺。他只有一个人。二十尺。一把剑。十尺。喝——
他人剑合一,离地,疾掠。
这是个箭劲最
,也最易
中的距离。
没有箭能阻止这一剑。
极速。
他知
这是一场以一人敌一军之战。
中的箭,得先
在剑上。
箭其实都在冷血从三十尺走近二十尺时发
。
他发
了一声大喝。
朝中权宦,和地方上鱼
百姓的贪官早己勾结,怎能任由这些虽无实力但有影响力的读书人告状?所以,独霸一方的惊怖大将军,是决不容许有人在他
辖之地来造他的反!
箭,绝大
分都
空。
这一剑,极悍。
血洗老渠。
他的目标变成了一个
。