繁体
“他会…遵守这个诺言吗?”
他看看门边的衣柜和椅
,微微一笑,然后向床那边走过去。
“那么快
!我们得趁涨
的时候
海”
她在瓷盆里倒满
。拉
顺从地洗了脸,然后又把
发梳整齐。
“你在我面前不用这么拘谨。”
“
莉西亚,是你在说话吗?”一个熟悉的声音在门外说。
“我—一我在换衣服,”拉
说。“你到楼…下去等我…我会尽快
好的。”
“是我…尤安!”
“照我刚才告诉你的话说。”
莉西亚对她耳语
。
她想,无论他在哪里,他一定会
觉到她有多需要他。
“不…不行!我很…快就好了。”
“他会再上来!他随时都会再上来!”拉
突然说。“到时候,他一定会破门而
。”
“不要
的,拉
,他伤害不了你,”她说。“我们要在这里耐心的等,祈祷侯爵能够早
来。”
时间一分一秒的
逝,突然,门外又响起了脚步声。
“让我
去!”
“让我来帮你。”
“我已经告…诉你…我在…换衣服。”
鲍爵在门外等了一会见,没有听见屋里有什么动静,又说:“拉
,让我
去。我有事情要告诉你。””不—一行!我现在衣…衣衫不整。”
于是,她问:“是谁?”
这时候,拉
已经吓得说不
话来。
莉西亚想,现在再找借
拖延也没有用了。
“你终于…来了!”
莉西亚
息着说。
一听到这个声音,
莉西亚
上推开拉
,跑过去将椅
放下,一
奇异的力量使她移开了衣柜,然后,她把门打开了。
几分钟缓缓地过去,漫长得有如一世纪。
“他不会的,”
莉西亚说“而且我知
,侯爵一定快到了。”
拉


了一
气。
他…
迫我跟他上船去,那该怎么办?”
门外,站着俊
的侯爵!
“是…是谁?”拉
用颤抑的声音问。
这时候,门外传来了脚步声,她的
睛里又突然现
了恐惧的神
。
侯爵没有答话。
莉西亚又
张地问:“你…你是怎么对付他的?”
“我已经警告他,如果他敢
漏一个字,我就把他这
无耻的行为告诉柏威克伯爵,而且还要找他挑战…他对手枪可是不大在行的。”
拉
惊叫着扑
莉西亚的怀里。
而且,她晓得,这件事要是在社
界传开,一定会毁了拉
的名誉。
接着,公爵压低了声音说:“婚礼的事我都安排好了,在我的游艇上由我的船长来证婚。所以,你要把自己打扮得漂亮一
。”
她对男人在这
情况下会有什么反应,
本一
也不了解,万一公爵在这里喧闹起来,她完全不知
该怎么应付。
由于拉
长得
,而且又受老侯爵夫人的监护,所以引起不少女孩的嫉妒,如果这件事传到她们耳朵里,她们必定会夸大渲染。
“小
,你可真是把事情
得一团糟啊!”他严厉地说。
拉
坐在床边,怯怯地望着他。
“不会有什么事的,”她大声说。“不要哭了,去洗洗脸吧。”
“那他的力气要很大才行,”
莉西亚答
。“而且那样会造成整个旅馆的騒动。我想,他总不希望
得人尽皆知吧。”
敲门的声音响了起来。
拉

握住
莉西亚的手,她们并肩在床边坐下。
他说完就走开了,过了一会儿,橡木楼梯上响起他下楼的脚步声。
“我打发他回
敦去了,”侯爵说。“他答应过,不会把这件事对任何人
漏
去。”
说着,她向她姊姊奔过去。
莉西亚发现她全
都在发抖。
“不!不行!”
“我现在觉得好多了。”她说。
“为什么?”
拉
里
着泪,难过得答不
话来。
有人在外面敲门。
“他是个大骗
!”她叫
。“
莉西亚,要不是你,我真会上他当的。”
“他说他…一向是予取予…求的。”拉
悄声说。
“除此之外,你以为我还能怎么办?”侯爵一面说,一面走
房里。
“这一次,他要失望了。”
莉西亚回答。
“她已经后悔了,”
莉西亚急忙说。“因为公爵把事情形容得…太
、大刺激,所以她才会上当的。”