繁体
出所料,叔叔正在图书室里等她。
他穿了一套新衣服,看来格外英俊,乍见之下,潘朵娜知道他不但没生气,而且相当愉快。
“早安!潘朵娜,”他说“昨晚还玩得愉快吧!”
“很愉快,罗德瑞叔叔,那是个非常精彩的舞会。”
“我想你是因为无知,才会和考赫特郡主一块到花园去。你也知道,就像我跟你说过的,你不该和任何一个男人独处的。”
“很抱歉,罗德瑞叔叔,因为里面太热了,我又有点头晕。”
“我知道了,”叔叔说“以后不能再这样了。”
“好的,叔叔。”
“现在我跟你说,你只要把考赫特当作抓在手里的一张牌就行了。有一条更大的鱼等着我们去钓呢!”他笑了起来“听起来好像很含糊,其实我已经说清楚了。”
“我…不…不大懂呢!”
“那么,就让我实说了吧!我想,谭普尔伯爵对你很有兴趣。”
潘朵娜茫然的看着他,根本记不起昨晚见过什么人,自然也不记得谭普尔伯爵是何许人。
除了查斯特公爵之外,其他的脸孔都是一片模糊,又怎能记得任何人说过的任何话呢!
“到这来,潘朵娜,不要呆呆的样子。”罗德瑞爵士说“我不否认谭普尔伯爵是老了点,但他在各方面都是举足轻重的,只要你把他套牢了,我相信我们都会有得捞的。”
“我怕…我记不起…这位绅士了。”
“就是你刚从花园回来时,我给你介绍的那一位。他就跟威廉夫人站在一块儿,当时我还扯了你一下,潘朵娜,我时常忍不住认为你有点心不在焉呢!”罗德瑞爵士显然被激怒了。
“对不起,罗德瑞叔叔。”
“我想,我是该原谅你,毕竟你当时不太舒服。但是,坦白说,这不是生病的时候哟!”
“是的,我…非常抱歉。”
“没关系啦,今晚我们要和伯爵一块吃饭。”罗德瑞爵士显然很得意“他的仆人今天一早就把贴子送来了,由此可见他相当精明。”
“只要你满意就好了,罗德瑞叔叔。”
“满意?我简直是得意。这刚好符合我的计划。每件事情都完美极了。就跟我说的一样,我会做得恰如其分,让你得到你应得的东西。绝对错不了,感谢老天!我可做对了。”
罗德瑞叔叔走到桌边,由抽屉中拿出一个小记事簿。
“看看!潘朵娜!我把这件事当成战争一样周详计划过了!”他说“我在这本子上记下我打算介绍给你的人名。”
他微笑地看着手上的本子,一边说:“这里面只有一个漏网之鱼…考赫特,他已经拜在你石榴裙下了。今晚你就会遇见谭普尔伯爵了,另外三个都是怀特俱乐部的会员,他们也希望和你见面。”
他把本子放回抽屉,又说道:“你真幸运有我这么聪明的叔叔。”
“是的,罗德瑞叔叔,非常感激您。”
潘朵娜同意的说。虽然她尽力想用热诚、友善的语调回答他,却感到非常吃力。